丁謂一舉三得修皇宮你還有什麼辦法修皇宮嗎
1樓:happy涓嶇煡閬
宋朝真宗年間,皇宮失火,大片宮殿變成一片廢墟。真宗皇帝令曾經做過宰相的丁謂負責建造新皇宮。
丁謂到現場一察看,發覺有三大問題最難辦。一是建房用土量大。若到郊外取土,路途太遠。
二是運輸難。大批建築材料,從外地只能由水路運到汴水。若再運到皇宮建築工地,只能靠車馬了。
三是大片廢墟垃圾,要運到遠處倒掉。這樣不知要花費多少人力、物力和時間。
丁謂再三思量,最後終於想出了一舉三得的辦法。他先讓人從施工現場到汴水之間挖幾條大深溝,挖出來的土堆在兩旁,作燒磚瓦用。這樣解決了用土的問題。
接著,他把汴水引入溝中,使它成為運輸的河流。等到工程結束,它將水排掉,把所有垃圾倒在溝內,重新填為平地,又成了良田。
丁謂一舉三得,使工程順利進行,這真是位有計謀的人。
送友人 翻譯
2樓:網友
古詩翻譯為:
青山橫亙城北,白水流過東城。
我們就要在此分別,一去萬里,將要登上孤獨的行程。
那飄流不定的浮雲正是遊子的意境,而依依不肯落下的夕陽卻是老朋友的眷戀之情。
此刻揮手離去,我耳邊只聽到離群之馬的哀鳴。
賞析:這是一首情意深長的送別詩,作者通過送別環境的刻畫、氣氛的渲染,表達出依依惜別之意。首聯的「青山橫北郭,白水繞東城」,交代出了告別的地點。
詩人已經送友人來到了城外,然而兩人仍然並肩緩轡,不願分離。只見遠處,青翠的山巒橫亙在外城的北面,波光粼粼的流水繞城東潺潺流過。
這首寫得新穎別緻,不落俗套。詩中青山,流水,紅日,白雲,相互映襯,色彩璀璨。班馬長鳴,形象新鮮活潑,組成了一幅有聲有色的畫面。
自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動,畫面中流蕩著無限溫馨的情意,感人肺腑。
原文:青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里徵。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
出自《送友人》是唐代詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。此詩寫作者送別友人時的依依不捨與離情別緒。
3樓:百小度
送友人青山橫北郭。
白水繞東城。
此地一為別。
孤蓬萬里徵。
浮雲遊子意。
落日故人情。
揮手自茲去。
蕭蕭班馬鳴。
譯文;北城門外青山橫亙,東城之外白水環繞。在此地一分別,你就要像孤蓬一樣萬里飄泊了。白雲飄浮不定如遊子心意,太陽緩緩落山像我依依不捨的感情。
彼此揮手,從此別離;蕭蕭馬鳴,不忍分別。
故所謂巧,利於人謂之巧,不利於人謂之拙。 古意。 翻譯成現代語
4樓:愛藍色的夢
故所謂巧,利於人謂之巧,不利於人謂之拙。 古意。
所以,所謂技巧,有利於人叫做技巧,不利於人叫做笨拙。古之意。
丁謂建宮的翻譯
5樓:呞神
宋真宗大中祥符年間,宮中著火。當時丁謂主持重建宮室(需要燒磚),被取土地很遠所困擾。丁謂於是命令從大街取土,沒幾天就成了大渠。
於是挖通汴河水進入渠中,各地水運的資材,都通過汴河和大渠運至宮門口。重建工作完成後,用工程廢棄的瓦礫回填入渠中,水渠又變成了街道。做了一件事情而完成了三個任務,省下的費用要用億萬來計算。
1.一舉而三役濟。
一舉指挖大街 三役指取土,運材及處理垃圾三件事。