1樓:胡默存
應該是情節基本不變,表達的方式、修飾方法、甚至人物事件(這個差別比較少)會有差別(評書可不是直接讀原著啊)。
原著始終是本尊,是源頭。評書已經對原著提煉過,充斥是評書人對原著的理解,面目已經改變不少,如果只是想知道情節、或本身不太懂書中的背景,可以通過評書的方式來窺探書的內容;不過,如果想仔細揣摩原著的內涵、細節,那就讀原書,因為評書不會照顧所有的細節。
四大名著建議看《紅樓夢》和《三國演義》先,如《西遊記》中間的情節太淡了(前面和後面的情節似乎比較吸引人,個人意見),《紅》與《三》(特別是前者)藝術感比較好,《紅》以細節充滿藝術美,詩詞美(情節確實不夠峰迴路轉)特別出眾。
2樓:石橋樸堂
當然大咯。評書版是全盤為了聽眾,情節幹練,與原著相比類似於劇本與原著的關係。情節當然差不多,不過,名著的魅力豈是僅在情節?在於細微的語言。
下列作品的評書與原著差別大嗎?
**和評書有哪些區別
3樓:匿名使用者
一個是書面語言,一個是口語語言。
評書是一種容量大、故事性強、語言形象,深受不同層次聽眾喜愛的曲藝形式。但對於它的歸類,目前尚存歧見。有人認為,評書應歸於**類,因為**可改成評書,**是評書的「底本」,**與評書沒有多大的區別,特別是那些由**改編成的評書,如《水滸》等,簡直就是**的節縮本。
4樓:匿名使用者
評書大多是經過表演者加工過的故事,即使是講**也會有很大的變動,因為要符合評書自己的表演習慣。而**播講則基本上是依照原**念下來的,沒有太大的改變。
為什麼評書內容也和原著不一樣?
5樓:莠草田然
原因一:從這上述兩點,就可以很容易知道,評書它是一種口頭文學,既然是口頭文學,就是一口相傳,難免裡面會有一些錯誤。
原因二:這也可能是說書人的二度創作,就想把**改成電視劇一樣,**內容很多時候會因為編劇的主觀原因或者是一些外界的客觀原因導致,與原作品有一些出入。
原因三:你說的不同也可能由於說書的形式引起的。
6樓:匿名使用者
「原著」這個概念在說唱藝術裡面本來就是不存在的。如果你說的原著是指《三國演義》、《水滸》之類的白話**的話,那麼,根據史料和研究的結果,這些作者是收集了街頭說話(也就是現在的評書、評彈等)的內容,總結歸納,再文人化的,也就是說,是「說」在先,「著」在後,因此不存在評書內容也「原著」不同的事實,即所謂的「原著」也並非「原創」。
如果你比較一下流傳廣泛的故事,就會發現話本、**、評書的內容在各個時期,各個地區都有異同點,民間文學的特點和魅力就是在於迎合廣大民眾的要求,不斷增刪、改變其情節,即使是有些故事已經形成了模型,說書人也可根據需要,發展並改變情節。他們不必墨守成規,否則的話,評書(包括此類說唱)也就失去了其特點和魅力。
7樓:匿名使用者
因為在說評書的人面前,原著不敢稱原,原著作者跟作品描繪的時代本來就隔了幾個朝代,其實是在評書的啟發下寫出來的,說書人為寫書人起了收集素材的作用。只有三國志這樣的書才敢稱原,素材是作者親自收集的。
8樓:匿名使用者
如果和原著一樣,就沒有存在價值了。
如何區別評書文字與**
關於青春的文學作品,有關青春的文學作品歌曲或者影視
東凱孚軸承 青春之歌 不知道要的是不是這種 洪香芹荊夫 饒雪漫的也不錯。左耳,離歌,沙漏,等等,郭敬明的悲傷逆流成河,夏至未至,最 小時代1。0和2。0,幻城,最後從新概念作文比賽出來的作品也不錯呀,像 任憑這空虛沸騰,薄暮,四重音,塵埃星球,大地之類,浮世德,被窩是青春的墳墓等等。有關青春的文學作...
有關於孫中山的文學作品,關於狼的文學作品
應青葉 孫中山全集 中華書局 石破天驚孫中山 高陽 孫中山演義 莊禹梅 孫中山 壯志未酬的愛國者 美 韋慕延 我的祖父孫中山 美孫中山的民族主義思想 廣東技術師範學院學報 1986年01期 慶祝中國共產黨成立九十週年 金山 2011年06期 歷史巨人改文稿 祕書工作 2002年11期 祭孫中山先生 ...
文學作品繪畫關於鳥的有哪些,文學作品中鳥的意象??
迷途羔羊 散文 馮驥才的 珍珠鳥 鄭振鐸的 燕子 屠格涅夫的 麻雀 高爾基的 海燕 郭沫若的 杜鵑 舒爾茨的 鳥 等 溜到被人舔 一,黑冠鸚鵡 作者,費迪南德.盧卡斯.鮑爾約1801 1805年,水彩畫335mm 505mm費迪南德.鮑爾更廣為人知的身份是世界上最優秀的植物畫家之一,不過他同時也是一...