1樓:林梟
顧念蓄劣物終無所用:(成名)心想養著這樣低劣的東西,終究沒有什麼用處。出自《促織》。
《促織》原文
村中少年好事者馴養一蟲,自名「蟹殼青」,日與子弟角,無不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無售者。徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。
因出己蟲,納比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與較。少年固強之。
顧念蓄劣物終無所用,不如拼博一笑,因合納鬥盆。小蟲伏不動,蠢若木雞。少年又大笑。
試以豬鬣撩撥蟲須,仍不動。少年又笑。屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。
俄見小蟲躍起,張尾伸須,直齕敵領。少年大駭,急解令休止。蟲翹然矜鳴,似報主知。
成大喜。方共瞻玩,一雞瞥來,徑進以啄。成駭立愕呼。
幸啄不中,蟲躍去尺有咫。雞健進,逐逼之,蟲已在爪下矣。成倉猝莫知所救,頓足失色。
旋見雞伸頸擺撲,臨視,則蟲集冠上,力叮不釋。成益驚喜,掇置籠中。
譯文村裡一個喜歡多事的少年,養著一隻蟋蟀,自已給它取名叫「蟹殼青」,(他)每日跟其他少年鬥(蟋蟀)沒有一次不勝的。他想留著它居為奇貨來牟取暴利,便抬**格,但是也沒有人買。(有一天)少年直接上門來找成名,看到成名所養的蟋蟀,只是掩著口笑,接著取出自己的蟋蟀,放進比試蟋蟀的籠子裡。
成名一看對方那隻蟋蟀又長又大,自己越發羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的「蟹殼青」較量。少年堅持要鬥,成名心想養著這樣低劣的東西,終究沒有什麼用處,不如讓它鬥一鬥,換得一笑了事。因而把兩個蟋蟀放在一個鬥盆裡。
小蟋蟀趴著不動,呆呆地象個木雞,少年又大笑。(接著)試著用豬鬃撩撥小蟋蟀的觸鬚,小蟋蟀仍然不動,少年又大笑了。撩撥了它好幾次,小蟋蟀突然大怒,直往前衝,於是互相鬥起來,騰身舉足,彼此相撲,振翅叫喚。
一會兒,只見小蟋蟀跳起來,張開尾,豎起須,一口直咬著對方的脖頸。少年大驚,急忙分開,使它們停止撲鬥。小蟋蟀抬著頭振起翅膀得意地鳴叫著,好象給主人報捷一樣。
成名大喜,(兩人正在觀賞)突然來了一隻雞,直向小蟋蟀啄去。成名嚇得(站在那裡)驚叫起來,幸喜沒有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多遠。雞又大步地追逼過去,小蟋蟀已被壓在雞爪下了。
成名嚇得驚慌失措,不知怎麼救它,急得直跺腳,臉色都變了。忽然又見雞伸長脖子扭擺著頭,到跟前仔細一看,原來小蟋蟀已蹲在雞冠上用力叮著不放。成名越發驚喜,捉下放在籠中。
2樓:
但是認為儲存不好的的東西,最終還是沒有用的。
數月之後,時時而間進 「間」如何翻譯呢,全句又是什麼意思
3樓:pipa小可
間:間或,偶爾
數月之後,時時而間進:幾個月之後,偶爾有人進諫。
顧:副詞,但,只是,不過
顧念蓄劣物終無所用:但想著養著這低劣的東西終究沒有什麼好處。
4樓:蟲子12番隊
間或,偶然
幾個月以後,還不時地有人偶然來進諫。
心想(成名)心想養著這樣低劣的東西,終究沒有什麼用處
顧計不知所出耳,顧計的意思和用法
5樓:菀蘭隱雪
顧計不知所出耳
【解釋】只是想不出什麼辦法罷了。顧,不過,只是,表輕微轉折。計,計劃、辦法。
【用法】
顧,可做名詞、動詞、副詞。一下列舉幾種意思。
三歲貫汝,莫我肯顧。——《詩·魏風·碩鼠》(動詞,照顧)顧客,主顧。(名詞,商店稱來買貨的人)
顧念蓄劣物終無所用。——《聊齋志異·促織》(副詞,只是)計,動詞。
計,會算也。——東漢·許慎《說文》(動詞,計算)【特殊句式】顧計不知所出耳,賓語前置句。計是出的賓語,但是前置了。
【出處】《戰國策·燕策三·荊軻刺秦王》:」樊將軍仰天太息流涕曰:』吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳!『「
6樓:匿名使用者
顧,不過,只是,表輕微轉折。
計:方法。
顧計不知所出耳:只是想不出什麼辦法罷了
7樓:匿名使用者
所以計策 的意思
沒有固定用法