僕私其直而以竊履進是什麼意思,僕私其直而以竊履進的以是什麼意思

時間 2021-09-18 17:40:46

1樓:叫那個不知道

僕人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他。

原文昔楚人有宿於其友之家者,其僕竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其僕市履於肆,僕私其直而以竊履進,楚人不知也。他日,友人來過,見其履在楚人之足,大駭曰:

「吾固疑之,果然竊吾履。」遂與之絕。逾年而事暴,友人踵楚人之門,而悔謝曰:

「吾不能知子,而繆以疑子,吾之罪也。請為以如初。」

譯文從前有個借宿在朋友家裡的楚國人,他的僕人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道。恰好他讓僕人到集市上的店鋪去買鞋,僕人私藏了買鞋的錢並把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道。有一天,他的朋友來拜訪他,看見自己的鞋子穿在楚國人的腳上,很驚訝地說:

「我本來就懷疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。」

於是和他斷絕了關係。過了幾年,這個僕人的事情暴露,他的朋友來到這個人的家裡,向他道歉說:「是我不夠了解你,才錯誤地懷疑你,這是我的過錯。請讓我們和好如初吧。」

註解昔:曾經,從前。

其:代詞,楚人的。

於:在。

竊:偷。

履:鞋子。

歸:返回。

適:恰好,恰逢。

使:命令、派遣。

市:動詞,買。

肆:店鋪。

私:私吞。

直:同「值」,價值。

以:拿,把,用。

寓意在我們的生活中,往往也會有誤解別人的事情發生,但如果我們能在瞭解真相後勇於承認錯誤,這是難能可貴的。

2樓:龍之騰必潛乃翔

僕私其直而以竊履進

僕人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他

疑人竊履

原文昔楚人有宿於其友之家者,其僕竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其僕市履於肆,僕私其直而以竊履進,楚人不知也。他日,友人來過,見其履在楚人之足,大駭曰:

「吾固疑之,果然竊吾履。」遂與之絕。逾年而事暴,友人踵楚人之門,而悔謝曰:

「吾不能知子,而繆以疑子,吾之罪也。請為以如初。」

譯文從前有個借宿在朋友家裡的楚國人,他的僕人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道。恰好他讓僕人到集市上去買鞋,僕人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道。有一天,他的朋友來拜訪他,看見自己的鞋子穿在楚國人的腳上,很驚訝地說:

「我本來就懷疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。」於是和他斷絕了關係。過了幾年這個僕人的事情暴露,他的朋友來到這個人的家裡,向他道歉說:

「是我不夠了解你,才錯誤地懷疑你,這是我的過錯。請讓我們和好如初吧。」

3樓:匿名使用者

僕人私藏了,買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道╮(╯_╰)╭

僕私其直而以竊履進的以是什麼意思

4樓:歷史小查查

您好是表目的,用,拿的意思。

望採納,謝謝了。

僕私其直而以竊履進的直什麼意思

5樓:歷史小查查

您好僕人喜歡它的價值,而用偷到的鞋子作為替換送了上去。

望採納,謝謝了。

疑人竊履 「其僕竊友人之履以歸」中「以」是什麼意思 僕私其直而以竊履進 (劃分句子的兩處停頓

6樓:最好的幸福

以表遞進,然後。

僕\私其直\而以竊履進

疑人竊履的文言文翻譯

7樓:丹丹學姐吶

翻譯如下:從前有個借宿在朋友家裡的楚國人,他的僕人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道。恰好他讓僕人到集市上去買鞋,僕人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道。

有一天,他的朋友來拜訪他,看見自己的鞋子穿在楚國人的腳上,很驚訝地說:「我本來就懷疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。」於是和他斷絕了關係。

過了幾年,這個僕人的事情暴露,他的朋友來到這個人的家裡,向他道歉說:「是我不夠了解你,才錯誤地懷疑你,這是我的過錯。請讓我們和好如初吧。」

原文:昔楚人有宿於其友之家者,其僕竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其僕市履於肆,僕私其直而以竊履進,楚人不知也。

他日,友人來過,見其履在楚人之足,大駭曰:「吾固疑之,果然竊吾履。」遂與之絕。

逾年而事暴,友人踵楚人之門,而悔謝曰:「吾不能知子,而繆以疑子,吾之罪也。請為以如初。」

擴充套件資料

疑人竊履是一個漢語詞彙,拼音yí rén qiè lü,,類別是成語典故,是不要隨便懷疑他人,要有真憑實據,指用人應充分信任,出自《歷代寓言大觀》。

這個典故寓意:在我們的生活中,往往也會有誤解別人的事情發生,但如果我們能在瞭解真相後勇於承認錯誤,這是難能可貴的。

《歷代寓言大觀》是2023年華夏出版社出版的圖書作者是薛箐。

《歷代寓言大觀(**本)》主要內容:寓言,在我國文學史上淵遠流長。它是一種飽含生活經驗與人生感慨,煥發著智慧光芒與道德色彩的諷刺性的文學體裁。

它和比喻、擬人手法一樣,是藉助形象來闡述道理,利用簡單的情節,對社會醜惡本質與愚頑觀念作出態度鮮明的評斷。

到了春秋戰國時期,在百家爭鳴寬鬆的社會文化環境下,一些文人說客把一些在民間流傳的故事、神話、傳說等引入自己的論辯和著述中,這在《莊子》、《孟子》、《韓非子》、《列子》、《戰國策》等眾多先秦典籍中均可以看到。

在那時已達到相當高水準的中國古代寓言,完全可以比肩於西方的《伊索寓言》。

8樓:匿名使用者

翻譯:從前楚國有個人夜宿在朋友的家裡,他的僕人偷了他的朋友的鞋子回來,這個人不知情。恰好他讓僕人到鞋店裡買鞋,僕人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,這個人也不知情。

有一天,他的朋友來拜訪他,看見自己的鞋子穿在這人的腳上,大驚,說:「我本來就懷疑是你,果然是你偷了我的鞋。」於是和他絕交。

過了一年事情暴露,他的朋友來到這個人的家裡,向他謝罪說:「我不瞭解你,卻錯誤地懷疑你,這是我的罪過。請像以前一樣把我當做朋友。

」編輯本段

詞解:昔:從前

於:在竊:偷

履:鞋子

歸:回來

適:恰好,適逢

使:讓市:買

肆:市場

私:私吞

以:把他日:另一天

過:拜訪

駭:吃驚

固:本來

果:果然。

然:這樣

遂:於是

絕:斷絕

逾:過了

暴:暴露

踵:到,走到

謝:道歉

繆:同「謬」,錯誤的

罪:罪過

道理:在我們的生活中,往往也會有誤解別人的事情發生,但我們如果能在時候勇於承認錯誤,這也是難能可貴的。

9樓:

原文:昔楚人有宿於其友之家者,其僕竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其僕市履於肆,僕私其直而以竊履進,楚人不知也。

他日,友人來過,見其履在楚人之足,大駭曰:「吾固疑之,果然竊吾履。」遂與之絕。

逾年而事暴,友人踵楚人之門,而悔謝曰:「吾不能知子,而繆以疑子,吾之罪也。請為以如初。

」(選自《歷代寓言大觀》,作者王守仁)

編輯本段

翻譯:從前楚國有個人夜宿在朋友的家裡,他的僕人偷了他的朋友的鞋子回來,這個人不知情。恰好他讓僕人到鞋店裡買鞋,僕人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,這個人也不知情。

有一天,他的朋友來拜訪他,看見自己的鞋子穿在這人的腳上,大驚,說:「我本來就懷疑是你,果然是你偷了我的鞋。」於是和他絕交。

過了一年事情暴露,他的朋友來到這個人的家裡,向他謝罪說:「我不瞭解你,卻錯誤地懷疑你,這是我的罪過。請像以前一樣把我當做朋友。

」編輯本段

詞解:昔:從前

於:在竊:偷

履:鞋子

歸:回來

適:恰好,適逢

使:讓市:買

肆:市場

私:私吞

以:把他日:另一天

過:拜訪

駭:吃驚

固:本來

果:果然。

然:這樣

遂:於是

絕:斷絕

逾:過了

暴:暴露

踵:到,走到

謝:道歉

繆:同「謬」,錯誤的

罪:罪過

道理:在我們的生活中,往往也會有誤解別人的事情發生,但我們如果能在時候勇於承認錯誤,這也是難能可貴的。