1樓:銘刻
國內有許多優秀的翻譯大家,如方平,他的呼嘯山莊,楊苡和他的翻譯作品名利場,朱生豪,他所翻譯的是莎士比亞,王科,翻譯過傲慢與偏見,遠大前程,孤星血淚等作品,這些都是我國優秀的翻譯大家。
2樓:影子
國內有很多著名的譯者,許淵衝是北京大學的教授,他翻譯的作品有經典英譯古代詩歌一千首,朗讀者,詩經,楚辭,李白詩選,西廂記,紅與黑,包法利夫人,追憶似水年華等中外名著。
3樓:以心
中國著名的翻譯家有很多。解放前就有很多人出國留洋,學生歸國後在高校任教,並翻譯了很多經典著作。淵衝就是一個翻譯大家,他是北京大學教授,有名的翻譯家。他從事文學翻譯長達60多年。
4樓:猴48995巒翁
國內優秀的翻譯大家有很多。楊峰是中國著名的女作家,文學翻譯家和外國文學研究家,他通曉英法西語。他翻譯的堂吉訶德,被公認為最優秀的翻譯佳作。已經累計發行70多萬冊。
5樓:娘48825律偎
嚴復,福建侯官縣近代著名的翻譯家教育家新法家代表人,先後畢業於福建船政學堂和英國皇家海軍學院,曾擔任過京師大學堂譯局總辦,上海復旦公學校長,安慶高等師範學堂校長,清朝學部名詞館總編輯。
6樓:敲響世人命運
國內優秀的翻譯作品其實是有很多的。元富是中國近代史翻譯史上學貫中西劃時代意的翻譯家。也是我國首創完整翻譯標準的先驅者,嚴復吸收了中國古代佛經翻譯思想的精髓。
並結合自己的翻譯實踐。
7樓:曉淡
郭沫若。翻譯了浮士德,少年維特之煩惱,戰爭與和平,雪萊詩選等諸多外國文學作品。林紓,翻譯了巴黎茶花遺事,魯濱孫漂流記,伊索寓言等。
張友鬆。翻譯過許多馬克吐溫的作品,如競選州長。
8樓:湯姆奧亞
國內的優秀翻譯大家楊憲益。他是中國著名翻譯家和外國文學研究專家。他的父母也非常熱愛中國,他與中國的緣分也頗為深刻,他曾與夫人合作翻譯了多部中國經典著作,如紅樓夢,儒林外史等他們的作品同時獲得了國外一致好評。
9樓:求真務實郝朝國
《未完成的使命》
忙碌的勞作,不停的追求,心裡的渴望,夢中的願望,真實的理想,怎樣才能又快又好的到達?腳步無須太多語言表達,人才是最好的投資,能力是最好的回報。
幼稚少年迷茫失足,單純思想.無知願望,夢想成真,造成痛傷結局,浪費青春,誤入歧途,流失寶貴時間,怎樣拯救?
國家需求的是前途,人民需要的是財富,個人需要的是未來:能做什麼?想做什麼?做什麼能讓後人記住:無私奉獻和諧更美好?
少年情懷滿腔熱血,怎樣引導.利用.拯救成長正義心靈?來是清白身,德育啟蒙人,使命肩負責任,大愛無疆永遠期待著伸出熱情雙手的人。
少年強則國家強,少年富則人民富,少年的理想才是未來的希望……挽手共進正義捍衛少年心靈健康成長,中華文化才德源遠流長……
中國的翻譯家及其作品有哪些?
10樓:
一、嚴復
嚴復是中國近代翻譯史上學貫中西、劃時代意義的翻譯家,也是我國首創完整翻譯標準的先驅者。嚴復吸收了中國古代佛經翻譯思想的精髓,並結合自己的翻譯實踐經驗,在《天演論》譯例言裡鮮明地提出了「信、達、雅」的翻譯原則和標準。
主要翻譯作品: 《救亡決論》, 《天演論》 (赫胥黎),《原富》(亞當·斯密),《論法的精神》(孟德斯鳩)。
二、許淵衝
許淵衝 說過:"理論來自實踐,又要受到實踐的檢驗。」他正是在繼承前人學說的基礎上,集畢生翻譯之經驗加以發展,提出了自成一派的翻譯理論"優化論",用"美化之藝術,創優似競賽"這十個字加以概括。
他以古稀之年參與翻譯普魯斯特的鉅著《追憶似水年華》,獨自翻譯了福樓拜的《包法利夫人》,司湯達的《紅與黑》,到78歲時還出版了羅曼·羅蘭篇幅浩繁的長篇鉅著《約翰·克利斯托夫》。英文譯著主要有《西廂記》、《詩經》、《宋詞三百首》、《楚辭》、《中國古詩詞六百首》、《漢魏六朝詩一百五十首》、《元明清詩一百五十首》、《唐詩三百首》和《新編千家詩》)等。
三、郭沫若
郭沫若的翻譯實踐從2023年翻譯歌德的《浮士德》開始,一直到2023年結束,歷時約三十年的時間。在翻譯理論方面,郭沫若信奉嚴復的翻譯標準(信、達、雅),但他更強調「雅」。就「直譯」和「意譯」的劃分而言,他傾向「意譯」。
郭沫若「意譯」傾向和對「雅」的強調主要體現在他的詩歌翻譯實踐中。另外,他在譯詩理論方面堅持「詩人譯詩,以詩譯詩」的觀點,並提出了「風韻譯」 的詩歌翻譯方法。
翻譯作品有: 《菌夢湖》(**)德國 、少年維特之煩惱》(長篇**)德國 、《雪萊詩選》(詩集)英國 、《浮士德》(詩)德國 、《石炭王》(**)美國 、《政治經濟學批判》(理淪)德國 、《戰爭與和平》(長篇**)** 、《藝術的真實》(理論)德國。
中國近、現代有哪些著名翻譯家﹖
11樓:筱pi海
1.楊絳
楊絳(2023年7月17日—2023年5月25日),本名楊季康,[1] 江蘇無錫人,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。
2.嚴復
嚴復(1854.1.8—1921.
10.27),原名宗光,字又陵,後改名復,字幾道,漢族,福建侯官縣人,近代著名的翻譯家、教育家 、新法家代表人。先後畢業於福建船政學堂和英國皇家海軍學院,曾擔任過京師大學堂譯局總辦、上海復旦公學校長、安慶高等師範學堂校長,清朝學部名辭館總編輯。
在李鴻章創辦的北洋水師學堂任教期間,培養了中國近代第一批海軍人才,並翻譯了《天演論》、創辦了《國聞報》,系統地介紹西方民主和科學,宣傳維新變法思想,將西方的社會學、政治學、政治經濟學、哲學和自然科學介紹到中國,提出的「信、達、雅」的翻譯標準,對後世的翻譯工作產生了深遠影響,是清末極具影響的資產階級啟蒙思想家,翻譯家和教育家,是中國近代 史上向西方國家尋找真理的「先進的中國人」之一。
3.林紓(shū)
林紓(1852~2023年),近代文學家、翻譯家。字琴南,號畏廬,別署冷紅生,福建閩縣(今福州市)人。晚稱蠡叟、踐卓翁、六橋補柳翁、春覺齋主人。室名春覺齋、煙雲樓等。
4.梁實秋
梁實秋 ,原名樑治華,字實秋,2023年1月6日出生於北京,浙江杭縣(今杭州)人。筆名子佳、秋郎、程淑等。中國著名的現當代散文家、學者、文學批評家、翻譯家,國內第一個研究莎士比亞的權威,曾與魯迅等左翼作家筆戰不斷。
一生給中國文壇留下了兩千多萬字的著作,其散文集創造了中國現代散文著作出版的最高紀錄。代表作《莎士比亞全集》(譯作)等。
5.草嬰
草嬰,原名盛峻峰,俄羅斯文學翻譯家,2023年出生在浙江省寧波鎮海。南通農學院肄業。他是我國第一位翻譯肖洛霍夫作品的翻譯家,他還曾翻譯過萊蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,在中國讀者中產生極大的社會反響。
後來草嬰以一人之力完成了《托爾斯泰**全集》的翻譯工作,這一壯舉在全世界都是獨一無二的。
12樓:
1.嚴復
嚴復(1854.1.8—1921.
10.27),原名宗光,字又陵,後改名復,字幾道,漢族,福建侯官縣人,近代著名的翻譯家、教育家、新法家代表人。先後畢業於福建船政學堂和英國皇家海軍學院,曾擔任過京師大學堂譯局總辦、上海復旦公學校長、安慶高等師範學堂校長,清朝學部名辭館總編輯。
在李鴻章創辦的北洋水師學堂任教期間,培養了中國近代第一批海軍人才,並翻譯了《天演論》、創辦了《國聞報》,系統地介紹西方民主和科學,宣傳維新變法思想,將西方的社會 學、政治 學、政治經濟 學、哲 學和自然科 學介紹到中國,提出的「信、達、雅」的翻譯標準,對後世的翻譯工作產生了深遠影響,是清末極具影響的資產階級啟蒙思想家,翻譯家和教育家,是中國近代 史上向西方國家尋找真理的「先進的中國人」之一。
2.曹靖華
曹靖華(1897~1987),原名曹聯亞,河南省盧氏縣五里川鎮河南村人,中國現代文學翻譯家、散文家、教育家,北京大學教授。2023年在開封省立第二中學求學時,投身於五四運動。2023年在上海外國語學社學俄文,加入社會主義青年團,並被派往莫斯科東方大學學習,2023年加入文學研究會,2023年4月,重赴蘇聯,2023年回國,在大學任教並從事文學翻譯工作。
2023年~2023年,任《世界文學》主編。2023年獲蘇聯列寧格勒大學榮譽博士學位。同年8月,獲蘇聯最高蘇維埃主席團授予各國人民友誼勳章。
3.梁實秋
梁實秋 ,原名樑治華,字實秋,2023年1月6日出生於北京,浙江杭縣(今杭州)人。筆名子佳、秋郎、程淑等。中國著名的現當代散文家、學者、文學批評家、翻譯家,國內第一個研究莎士比亞的權威,曾與魯迅等左翼作家筆戰不斷。
一生給中國文壇留下了兩千多萬字的著作,其散文集創造了中國現代散文著作出版的最高紀錄。代表作《莎士比亞全集》(譯作)等。
2023年8月赴美留學,取得哈佛大學文學碩士學位。2023年回國後,先後任教於國立東南大學(東南大學前身)、國立青島大學(今中國海洋大學 、山東大學共同前身)並任外文系主任。2023年到臺灣,任臺灣師範學院英語系教授。
2023年11月3日病逝於臺北,享年84歲。
4.楊憲益
楊憲益,祖籍淮安盱眙(今屬江蘇省淮安市)鮑集鎮樑集村,中國著名翻譯家、外國文學研究專家、詩人。楊憲益曾與夫人戴乃迭合作翻譯全本《紅樓夢》、全本《儒林外史》等多部中國歷史名著,在國外皆獲得好評,產生了廣泛影響。
5.朱生豪
朱生豪(2023年2月2日-2023年12月26日),著名翻譯家。原名朱文森,又名文生,學名森豪,筆名朱朱、朱生等,浙江嘉興人。曾就讀於杭州之江大學中國文學系和英語系。
2023年大學畢業後,在上海世界書局任英文編輯,參加《英漢四用辭典》的編纂工作,並創作詩歌。寫有詩集多種,均毀於戰火。同時還在報刊上發表散文、小品文。
2023年春著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》。為便於中國讀者閱讀,打破了英國牛津版按寫作年代編排的次序,而分為喜劇、悲劇、史劇、雜劇4類編排,自成體系。2023年日軍進攻上海,輾轉流徙,貧病交加,仍堅持翻譯,先後譯有莎劇31種,新中國成立前出版27種,部分散失,後因勞累過度患肺病早逝。
他是中國翻譯莎士比亞作品較早的人之一,譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。
拓展資料
國內有哪些優秀的插畫師,中國有哪些出名的插畫師?
插畫師 猴頭蟲 插畫師 七葉樹 插畫師 柯義 插畫師 dodolog 插畫師 大臉盤子 插畫師 陳夢 本傑明 蟲子 寂地等等 冬吧唧 掃把吧,很喜歡她的 森林都知道 和 在重慶 縉縉 雲畫流年 丁琳 黑色禁藥 沙漠城堡 汙穢大主祭 你可以去 中國原畫人 論壇看看 廣靈剪紙專賣 本傑明 陳唯 畫魔獸世...
英國翻譯專業最優秀的院校有哪些,英國翻譯專業排名top10大學都有哪些
英國翻譯類比較好的大學有巴斯 利茲 紐卡斯爾 威斯敏斯特等等,翻譯專業其實還是相對比較難申請的專業的,對語言的要求比較高,而且在申請的時候就需要提供,可以把你這些gpa 專業等資訊輸入到留學志願參考系統http tieba.baidu.com p 5342952371中去,系統會自動從資料庫中匹配出...
國內有哪些科幻小說很優秀很適合改編成電影
平凡生活 你們不知道 上海堡壘 也很適合被拍成電影嗎?我艹 滑稽怎麼找不到了 道湸 五亮河 末日失落帝國 末日危機潛航,穿越失落的遠古文明,見證科學的童話世界。不一樣的地心世界探險故事,驚險,懸疑,穿越,打怪,給讀者不一樣的東方文化體驗。有人說這是一本科學預言,所涉及的眾多看起來神祕的超自然現象,正...