詩經《溱溈》的原文,詩經《關雎》的原文。

時間 2021-06-08 15:23:18

1樓:老張的鋪子

溱 洧溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕑兮。

女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?

洧之外,洵訏且樂。

維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。

溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈兮。

女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?

洧之外,洵訏且樂。

維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。

註釋:青年男女春遊之樂。一說夫婦同遊之樂。

溱(音針)、洧(音偉):河名。渙渙:春水盛貌。秉:執。蕑(音堅):一種蘭草。又名大澤蘭,與山蘭有別。

訏(音虛):大。

芍藥:一說與今之芍藥不同,一種香草。

瀏(音劉):水深而清。殷:眾多。

2樓:務馳文

溱與洧溱水流來洧水流,

方渙渙兮春來漲滿那沙洲。

士與女青年小夥和姑娘,

方秉闌兮清香蘭花拿在手。

女曰觀乎姑娘說道,「且去遊!「

士曰既且小夥子說,「雖遊過;

且往觀乎不妨再去走一走!「

洧之外一走走到洧水河,

洵訏且樂地大人多其快樂

維士與女到處擠滿男和女,

伊其相謔又是笑來又是說,

贈之以勺藥互相贈送香芍藥。

溱與洧溱水河來洧水河,

瀏其清矣河水深清起微波。

士與女殷青年小夥和姑娘,

其盈矣一夥一夥其是多。

女曰觀乎姑娘說道:「去看看!

士曰既且小夥子說,「已看過,

且往觀乎不妨再去樂一樂!「

洧之外一走走到洧水河。

洵訏且樂地方寬敞人快活,

維士與女到處擠滿男和女,

伊其將謔又是笑來又是說,

贈之以勺藥互相贈送香芍藥。

3樓:森河申屠問薇

陸立容:你好。

《詩經鄭風

溱洧》:溱、洧是鄭國的兩個水名,《溱洧》,有兩個小小的導具:「蕑(蕳(間jiān)(蘭)」與「勺藥」。

憑藉著這兩種芬芳的香草,作品完成了從風俗到愛情的轉換,從自然界的春天到人生的青春的轉換,也完成了從略寫到詳寫的轉換,從「全鏡頭」到「特寫鏡頭」的轉換。要之,蘭草與芍藥,是支撐起全詩結構的兩個支點。

詩分二章,僅換數字,這種迴環往復的疊章式,是民歌特別是「詩三百」這些古老民歌的常見形式,有一種純樸親切的風味。每章可分為兩層,前四句是一層,落腳在「蕑」;後八句為一層,落腳在「勺藥」。前一層內部其實還包含一個小轉換,即自然向人的轉換,風景向風俗的轉換。

詩人以寥寥四句描繪了一幅風景畫,也描繪了一幅風俗畫,二者息息相關,因為古代社會風俗的形成大多與自然節氣有關。原來當時「鄭國之俗,三月上巳之日,此兩水(溱水、洧水)之上,招魂續魄,拂除不祥」(薛漢《韓詩薛君章句》)。於是詩人唱道:

「溱與洧,方渙渙兮。」「渙渙」二字十分傳神,令我們想起冰化雪消,想起桃花春汛,想起春風駘蕩。春天,真的已經降臨到鄭國大地。

流水、鮮花、美女、小夥,嬉戲、愛情、春天、青春,動的、立體的、活的、帶有青春氣息、鮮花香味的、美麗畫卷。

詩經《關雎》的原文。

4樓:縱橫豎屏

原文:

《關雎》

【作者】無名氏 【朝代】先秦

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

譯文:

關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的 小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。

參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。

追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。

參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

5樓:嘴角微微上揚

《關雎》原文

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

釋義:關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。

參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。

追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。

參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

6樓:局梅鞠冬

關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

詩經溱洧的翻譯

7樓:夜璇宸

一、譯文:溱水洧水長又長,河水流淌向遠方。男男**城外遊,手拿蕑草求吉祥。

女說咱們去看看?男說我已去一趟。再去一趟又何妨!

洧水對岸好地方,地方熱鬧又寬敞。男女結伴一起逛,相互戲謔喜洋洋,贈朵芍藥毋相忘。

溱水洧水長又長,河水洋洋真清亮。男男**城外遊,遊人如織鬧嚷嚷。女說咱們去看看?

男說我已去一趟。再去一趟又何妨!洧水對岸好地方,地方熱鬧又寬敞。

男女結伴一起逛,相互戲謔喜洋洋,贈朵芍藥表情長。

二、原文:周 孔子編訂《國風·鄭風·溱洧》

溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕑兮。女曰「觀乎?」士曰「既且。」「且往觀乎!」洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。

溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈兮。女曰「觀乎?」士曰「既且。」「且往觀乎!」洧之外,洵訏且樂。維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。

擴充套件資料

一、創作背景

這是描寫鄭國三月上巳日青年男女在溱水和洧水岸邊遊春的詩。當時鄭國的風俗,三月上巳日這天,人們要在東流水中洗去宿垢,祓除不祥,祈求幸福和安寧。男女青年也藉此機會互訴心曲,表達愛情。

來自民間的歌手滿懷愛心和激情,謳歌了這個春天的節日,記下了人們的歡娛,肯定和讚美了純真的愛情。

二、整體賞析

這首詩好像就是寫了一個古代的情人節,或大相親的場面。詩中交代了時間,初春時節,春水湧流的時節;地點,溱洧之外。

從大處寫起,「殷其盈矣」,參加歡會的青年人之多,不可勝數,可謂熙熙攘攘,茫茫人海。這是下面一對情人相會的大背景。

從小處落筆,「維士與女,伊其相謔」,從這一對少男少女的偶然相識,到二人相約同行,再到相謔,相贈愛情花,把相親相愛的全過得進行了藝術化的忠實記錄。可以說是一個很唯美的專題紀錄片。

8樓:晁愷斐婉靜

原文:譯文:

溱與洧溱水流來洧水流,

方渙渙兮

春來漲滿那沙洲。

士與女青年小夥和姑娘,

方秉闌兮

清香蘭花拿在手。

女曰觀乎

姑娘說道,"且去遊!"

士曰既且

小夥子說,"雖遊過;

且往觀乎

不妨再去走一走!"

洧之外一走走到洧水河,

洵訏且樂

地大人多其快樂

維士與女

到處擠滿男和女,

伊其相謔

又是笑來又是說,

贈之以勺藥

互相贈送香芍藥。

溱與洧溱水河來洧水河,

瀏其清矣

河水深清起微波。

士與女殷

青年小夥和姑娘,

其盈矣一夥一夥其是多。

女曰觀乎

姑娘說道:"去看看!

士曰既且

小夥子說,"已看過,

且往觀乎

不妨再去樂一樂!"

洧之外一走走到洧水河。

洵訏且樂

地方寬敞人快活,

維士與女

到處擠滿男和女,

伊其將謔

又是笑來又是說,

贈之以勺藥

互相贈送香芍藥。

9樓:網路霍去病

這個**上有回答的!回答採納與否不要緊,對你有用就行了!

10樓:匿名使用者

裡面有原文,註釋,翻譯

關於《詩經·溱洧》~~

11樓:宴如

《詩經•鄭風•溱洧》

本詩從性質上來說,應歸為旅遊詩。因為本詩不但交代了主人公明確的遊賞動機,而且所描繪的遊賞客體又極優美、熱鬧。主、客體諧和結合,展示出一幅以一對戀人遊賞為中心的人如潮、笑如潮、歌如潮的春遊勝景圖。

如此豐富的內容,如此壯觀的場面,如此濃烈的情趣,豈是用戀情或風情所能涵蓋得了的?而如從本就包含諸多審美活動的旅遊來審視,就更符合詩所描寫的實際。

12樓:匿名使用者

景緻本來就是旅遊去才看到的

如何賞析詩經《溱洧》?

13樓:不僅僅是左耳

《溱洧》

溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕑兮。

女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?

洧之外,洵訏且樂。

維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。

溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈兮。

女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?

洧之外,洵訏且樂。

維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。

《譯文》

溱與洧溱水流來洧水流,

方渙渙兮春來漲滿那沙洲。

士與女青年小夥和姑娘,

方秉闌兮清香蘭花拿在手。

女曰觀乎姑娘說道,"且去遊!"

士曰既且小夥子說,"雖遊過;

且往觀乎不妨再去走一走!"

洧之外一走走到洧水河,

洵訏且樂地大人多其快樂

維士與女到處擠滿男和女,

伊其相謔又是笑來又是說,

贈之以勺藥互相贈送香芍藥。

溱與洧溱水河來洧水河,

瀏其清矣河水深清起微波。

士與女殷青年小夥和姑娘,

其盈矣一夥一夥其是多。

女曰觀乎姑娘說道:"去看看!

士曰既且小夥子說,"已看過,

且往觀乎不妨再去樂一樂!"

洧之外一走走到洧水河。

洵訏且樂地方寬敞人快活,

維士與女到處擠滿男和女,

伊其將謔又是笑來又是說,

贈之以勺藥互相贈送香芍藥。

《賞析》

《溱洧》描寫的是三月三日民間上巳節溱洧河畔男女青年遊春相戲,互結情好的動人情景。今人多把七夕當成中國情人節,秦觀有詞「兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮」,一洗牛郎織女銀河相隔的哀怨,但這種相愛而不得相守的愛情未嘗不是短暫人生中漫長的遺憾。其實,中國情人節古已有之,即農曆三月三。

它稱為上巳節。又稱女兒節。上巳節的風俗,是在春天聚會、在聚會時祭祀高媒和祓契於水濱以求子,《詩經》中有許多戀歌是在這節日裡唱出的。

《論語》「暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎七沂,風乎舞雩,詠而歸。」記錄的就是當時的情境。《蘭亭序》,「暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。

」在這裡文人墨客曲水流觴,已趨風雅;更接近於上巳本色的應是杜甫《麗人行》:「三月三日天氣新,長安水邊多麗人。」而今天,三月三,薺菜煮雞蛋。

我們多只記得「春在溪頭薺菜花」。這個美好的節日連著它純真的內涵一併湮沒於時間長流。還是讓我們回溯長河歷史之源吧,去聽聽先民的涵詠吟唱。

看過一道趣味題,問到羅馬哪段路程最近。答案豐富多彩。勝出的是:

一個朋友。放到這裡,到溱洧河畔那條路最近?最貼切的答案是:

伊人。「士曰既且,且往觀乎?」已經去過又何妨?

和你在一起,再遠的道路都覺得淺近,再長的時光都覺得短暫。於是沉醉不知歸路。「洧之外,洵訏且樂。

維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。」

詩經中《氓》的翻譯 謝謝,詩經《氓》原文及翻譯

氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。不見覆關,泣涕漣漣.既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷.桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。桑之落矣,其黃而隕。...

詩經中《衛風氓》的譯文,詩經《氓》原文及翻譯

高樓居士 氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,...

詩經《七月》的原文注音是什麼

q yu li hu ji yu sh u y y zh r b f r zh r l li w y w h h y z su s n zh r y s s zh r j zh t ng w f z y b n n m ti n jun4 zh x 七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無...