1樓:
【寫作背景】 道光十九年(2023年)歲次已亥,龔自珍辭官返鄉,又去北上迎接妻兒,在南北往來途中,感於清朝朝庭壓抑、束縛人才的情況,作詩315首表達了變革社會的強烈願望。 《已亥雜詩》第二百二十首 九州生氣恃風雷, 萬馬齊喑究可哀。 我勸天公重抖擻, 不拘一格降人才。
【註釋】 1.九州:中國。 2.生氣:
生氣勃勃的局面。 3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):啞。萬馬齊喑:
比喻社會政局毫無生氣。究:終究、畢竟。
5.天公:造物主。重:
重新。抖擻:振作精神。
6.降:降生。 【譯文】 只有風雪激盪般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣, 然而朝野臣民噤口不語終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神, 不要拘守一定規格降下更多的人才。 【寫作背景】 道光十九年(2023年)歲次已亥,龔自珍辭官返鄉,又去北上迎接妻兒,在南北往來途中,感於清朝朝庭壓抑、束縛人才的情況,作詩315首表達了變革社會的強烈願望。 【賞析】 這是一首出色的政治詩。
全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現實社會。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風雷激盪般的巨大力量。
暗喻必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認為這樣的力量**於人材,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩中選用「九州」、「風雷」、「萬馬」、「天公」這樣的具有壯偉特徵的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。採納哦
2樓:布美男
龔自珍《已亥雜詩》中的第二百二十首 全詩如下: 九州生氣恃風雷, 萬馬齊喑究可哀。② 我勸天公重抖擻,③ 不拘一格降人材。
【作者】 1792-1841,字璱人,更名鞏祚,號定庵、羽岑(左應加王旁)山民,仁和人。 道光進士,官禮部主事。有《定庵全集》。
自珍為近代學術思想的啟蒙學者, 其詩能開拓新宇,氣勢磅礴, 色彩瑰麗, 影響清末詩界革命派及南社詩人。 「同光體」首領沈植亦稱之為「奇才」,以為「定庵之才,數百年所僅有也。」 【註釋】 ①己亥:
道光十九年(1839)。這年作者四十八歲,因不滿於清朝官場的黑暗, 辭官去京返杭。後因接眷屬又往返一次。
這一年往返京杭道中,共作七絕三百 一十五首,統名《己亥雜詩》。這裡選錄的一首,原列第一百二十五首。作者 自注:
「過鎮江,見賽玉皇及風神、雷神者,禱祠無數,道士乞撰青詞。」 ②萬馬齊喑:語出蘇軾《三馬圖贊序》:
「振鬣(馬鬃)長鳴,萬馬皆喑。」 喑:啞。
③抖擻:奮舉,振作精神。 【品評】 龔自珍的《己亥雜詩》,是自傳式的大型組詩,是宋末汪元量以後這一詩 歌體式的新發展。
程金鳳評贊說:「行間璀璨,吐屬瑰麗」,「聲情沉烈,悱 惻遒上,如萬玉哀鳴。」這和青喬《咄咄吟》內容集中反映鴉片戰爭甬東之役 者不同,也和後來黃遵憲《己亥雜詩》的風格有異。
這一首是龔自珍《己亥雜 詩》中最突出的一首,最能體現作者的精神及對時代的要求。作者就眼前賽神 會的玉皇等形象,巧妙地聯絡到「天公」、「風雷」進行構思,表現了清王朝 統治下人們的思想十分壓抑,社會一片死寂的「萬馬齊喑」的現實。這一現實 是「可哀」的,作者在召喚著巨大的社會變革風雷的到來,期待著生氣勃勃的 新局面的出現。
新局面是不可能自動出現的,他要依靠人才去破壞舊世界,締 造新世界。而人材需要多種多樣,不應嵌在一個框子裡。這首詩的重心,前半 提出了「生氣」問題,後半提出了人材的「不拘一格」問題,這是個新問題, 作者要求人們去重新考慮,振奮起來,以達到改造世界的目的。
這詩的啟蒙意 義就在於此,兩詩句當然是健筆拿雲的。
3樓:府謐
最近很喜歡這一段話:「生活各自不易、個人所求不同、各自立場不一,勿在別人心中修行自己、勿在自己心中強求別人」,感恩生命中所有的遇見
《己亥雜詩》第二百二十首的詩意是什麼?
4樓:姜晏歸
《己亥雜bai
詩》第二百二十du
首的詩意是:九州zhi大地生機勃勃的畫dao面只有依靠內電閃雷鳴容般的改動才鞥能看到,社會政局毫無生氣終究讓人覺得悲哀。我奉勸皇上能重新振作精神,不要拘泥於以前的條例規定來挑選人才。
1、這首詩是:
《己亥雜詩》 (清)龔自珍
九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。
2、這首詩的譯文:九州大地生機勃勃的畫面只有依靠電閃雷鳴般的改動才鞥能看到,社會政局毫無生氣終究讓人覺得悲哀。我奉勸皇上能重新振作精神,不要拘泥於以前的條例規定來挑選人才。
3、這首詩的詩人龔自珍是清代思想家、文學家。字爾玉,又字璱人更名易簡,字伯定;又更名鞏祚,號定盦,又號羽琌山民。漢族,浙江(今杭州)人。
是近代思想家、文學家及改良主義的先驅者。在文學上,則提出「尊情」之說,主張詩與人為一。他生平詩文甚富,後人輯為《龔自珍全集》。
5樓:匿名使用者
九州大地生機勃勃的畫面只有,依靠電閃雷鳴般的改動才鞥,能看到,社會政局毫無生氣,終究讓人覺,終究讓人覺得悲哀,我奉勸皇上能重新振作精神,不要拘泥以前的條例規定來挑選人才材。
己亥雜詩的詩意(第二百二十首)
6樓:匿名使用者
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
【註釋】
1.九州:中國。
2.生氣:生氣勃勃的局面。
3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):啞。萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。究:終究、畢竟。
5.天公:造物主。重:重新。抖擻:振作精神。
6.降:降生。
【譯文】
只有風雪激盪般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣,然而朝野臣民噤口不語終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神,
不要拘守一定規格降下更多的人才。
【寫作背景】
道光十九年(2023年)歲次已亥,龔自珍辭官返鄉,又去北上迎接妻兒,在南北往來途中,感於清朝朝庭壓抑、束縛人才的情況,作詩315首表達了變革社會的強烈願望。
【賞析】
這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現實社會。
第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風雷激盪般的巨大力量。暗喻必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認為這樣的力量**於人材,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。
詩中選用「九州」、「風雷」、「萬馬」、「天公」這樣的具有壯偉特徵的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
7樓:小小蠹魚
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
【註釋】
1.九州:中國。
2.生氣:生氣勃勃的局面。
3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):啞。萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。究:終究、畢竟。
5.天公:造物主。重:重新。抖擻:振作精神。
6.降:降生。
【譯文】
只有風雪激盪般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣,然而朝野臣民噤口不語終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神,
不要拘守一定規格降下更多的人才。
【寫作背景】
道光十九年(2023年)歲次已亥,龔自珍辭官返鄉,又去北上迎接妻兒,在南北往來途中,感於清朝朝庭壓抑、束縛人才的情況,作詩315首表達了變革社會的強烈願望。
【賞析】
這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現實社會。
第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的觀狀,就必須依靠風雷激盪般的巨大力量。暗喻必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認為這樣的力量**於人材,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。
詩中選用「九州」、「風雷」、「萬馬」、「天公」這樣的具有壯偉特徵的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
8樓:泡沫紅茶卍
只有風雪激盪般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣,然而朝野臣民噤口不語終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神,
不要拘守一定規格降下更多的人才。
9樓:j靜靜的家
1.九抄州:中國。
2.生氣:生氣勃勃的襲
局面。3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):啞。萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。究:終究、畢竟。
5.天公:造物主。重:重新。抖擻:振作精神。
6.降:降生。
【譯文】
只有風雪激盪般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣,然而朝野臣民噤口不語終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神,
不要拘守一定規格降下更多的人才
10樓:匿名使用者
詩意:要使中國來興旺發達,就得依靠像源風雷一樣能振奮人心的思想言論全國一片死氣沉沉的局面,實在是太可悲了。
我希望老天爺重新振作起精神來,不要侷限於一種規格,為人間降下各種各樣有用的人才。
註釋:①[己亥雜詩]《己亥雜詩》是龔自珍在己亥年(1839)寫的一組詩,共315首。這裡選的是其中一首。
②[生氣]活力,生命力。這裡指朝氣蓬勃的局面。
③[恃]依靠。
④[萬馬齊喑]所有的馬都沉寂無聲。比人們沉默不語,不敢發表意見。喑,沉默。
11樓:曾氏骨傷跌打
??????????????????
12樓:半夏椋音
這個寫的很差很差很差很差很差,很差,叉叉叉叉叉叉叉叉叉叉叉叉
13樓:
【原文】
己亥雜詩
清,龔自珍
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
【意思】
只有風雷激盪般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣,然而朝野臣民噤口不語,終究是一種悲哀。我奉勸天地能重新振作精神,不要拘守一定規格降下更多的人才。
【註釋】
①這是己亥雜詩中的第二百二十首
②九州:中國
③生氣:生氣勃勃的局面
④恃:依靠
⑤喑:啞。萬馬齊喑:比喻社會政治治毫無生氣⑥究:終究,畢竟
⑦抖擻:振作精神
14樓:匿名使用者
《已亥雜詩》清龔子珍九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。
《己亥雜詩》第二百二十首 譯文
15樓:匿名使用者
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才內。
註釋1.這是《己容亥雜詩》中的第二百二十首。(已被編入人教版小學語文六年級下冊古詩詞背誦第八首)
2.生氣:生氣勃勃的局面。
3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):啞。
5.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。
6. 究: 終究,畢竟。
7.天公:造物主,這裡指天帝。
8. 重:重新。
9. 抖擻: 振作精神。
10.降:降生。
11.九州:中國。
12.風雷:風、雷一般的樣子
譯文只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生機,然而朝野臣民噤口不言終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神,
不要拘守一定規格降下更多的人才。
解說「萬馬齊喑究可哀」一句,深刻地表現了龔自珍對清朝末年死氣沉沉的社會局面的不滿,因此他熱情地呼喚社會變革,而且認為這種變革越大越好,大得該像驚天動地的春雷一樣。他又認為實行社會變革最重要的因素是人才,所以他熱情地呼喚:天公啊!
請你抖擻精神,把各式各樣的人才都賜給我們吧。
古詩《己亥雜詩》,古詩《己亥雜詩》的意思?
一生摯愛車 譯文要是這麼大的中國重新朝氣蓬勃,靠的是像疾風迅雷般的改革。像萬馬齊喑一樣的局面,畢竟讓人心痛。我奉勸皇帝能重新振作精神,不要拘守一定規格降下更多的人才。 已亥雜詩 龔自珍九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀.我勸天公重抖擻,不拘一格降人才.註釋 1 這是 已亥雜詩 中的第二百二十首.九州 中...
己亥雜詩賞析急,己亥雜詩的其五的賞析
己亥雜詩寫出了作者不畏虧苦艱苦奮鬥的精神 己亥雜詩的其五的賞析 這是清代龔自抄珍 己亥雜詩襲 裡的一句,下面還有一句 何須馬革裹屍還 要兩句放到一起解釋。忠骨 指忠臣的遺骸 何須 指為什麼要 馬革裹屍 就是用戰馬的皮把屍體包裹起來。兩句合在一起就是 既然把整個身心都獻給了國家,至於死後是否要把屍體運...
《己亥雜詩》龔自珍全詩詩意,龔自珍的《己亥雜詩》全詩詩意是什麼?
詩的前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當時中國形勢的看法。萬馬齊喑 比喻在腐朽 殘酷的反動統治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉 庸俗 愚昧,一片死寂 令人窒息的現實狀況。風雷 比喻新興的社會力量,比喻尖銳猛烈的改革。從大處著眼 整體著眼 大氣磅礴 雄渾深邃的藝術境界。詩的後兩句,我勸天公重抖擻,...