1樓:牧泉
這些字英文都沒有特殊名詞,都要幾個字來形容的.
不太清楚異能者是什麼, 有特異功能的? 那就是psychic有能力的人.就是精英, apex 或者 elite, 上海不是有個什麼apex會議, 就是給頂尖人士參加的, 如果從字面上來看,有能力的人, 就是man with ability 或者 man with power, 可是一般英文要說明是什麼ability 根power, 不然不能很好的表達字面上的意思。
神的力量 divine power
感覺這幾個字還挺難翻譯的~ 把句子寫上來可能更貼切。
2樓:匿名使用者
rynax 是一個動漫人物
能力者,不知道你想說什麼,powerful man異能者 superman
神的力量 god's power
3樓:輪機
應該是 “ability”“different means” “the power of god”
4樓:
你好,關於你想翻譯的詞語是要做什麼用途?如果是做電影名或類似的,不一定要中英文完全相符的,像電影名,很多都是根據劇情或者詞語的延伸意翻譯而來,所以像有部**中文名就叫異能,但英文是push,直譯就是推的意思,而在這可以譯為異能這種力量會把人推入好或不好的處境,而這就是根據劇情的發展需要,主角的內心鬥爭等等,像你說的蜘蛛俠屬於客觀存在的物體名字,而像能力、異能這些屬於抽象名詞,所以你要美國人翻譯,每個人給你的答案都會不一樣.
ps:神的力量可譯為--the power of god
5樓:
能力者capacity、
異能者those who differ
神的力量the power of god
請懂的人進來看下 急 謝謝了,請懂的人進來看下 急 謝謝了
我是專門從事刑事辯護的律師。根據我國刑法規定和我的辦案經驗,你這位朋友已經涉嫌構成搶劫罪。雖然他沒有直接實施,但參與其中,起了一定的作用,屬於共同犯罪。由於未成年,肯定可以從輕 但具體判刑結果,就要看律師辯護情況和具體細節了。下面的條文,你可以參考以下。建議儘早委託刑事辯護律師介入提供法律幫助和辯護...
英語翻譯 高手幫忙,英語翻譯的高手進來,急
當我回顧我所有的朋友時,我很快得出jerry是我最重要的並且對我的人生影響最大的這個結論。在我剛10歲的時候,他家搬到我們小區。那時jerry15歲,儘管事實上他比我大很多但看上去卻沒什麼不一樣。我很高興他喜歡我。我們一起散了很久的步,他會給我講他從電視上和廣播上聽來的故事。但是幾個月後,我們的友誼...
請高手進來看看 急啊!!!
用windows xp時間比較長後,有時執行會很不流暢,甚至會不響應滑鼠鍵盤對操作。很多時候是系統的假死。和真正的宕機不同,假死完全可以被 救活 假死的根源在於 整個圖形介面的驅動 既然會假死,那就一定有解決方法,下面就為朋友們介紹一些拯救系統假死的方法。第一招 當使用資源管理器開啟新資料夾或用瀏覽...