1樓:天簫怡靜
發音是完全一樣的,其實沒有區別
哪怕只是說這兩個字母,b, v發音也沒有區別所以一般拼寫的時候都要說
b de burro
和 v de vaca
等一類可以區分的話語,否則就是西班牙人也分不出來差別的如果還有問題可以找我~
2樓:瀾滄一粟
西語是不需要音標的,b和v的發音完全一樣,在開頭的時候是發原來的音,聽起來像是漢語拼音的b的發音,如果b和v在兩個母音之間,那麼就要濁化,發音有點像漢語拼音的f,但是不純粹,上下嘴脣只要稍微碰到一起就好,發音介於b和f之間
3樓:
當然有區別的,[ β ]發的時候牙齒是有一點點咬嘴脣的,而[ b ]的話完全是聲帶振動、兩片嘴脣相碰發出的音,發音規則《現代西班牙語》第一冊上講的很清楚,你要是沒有的話我告訴你
在西班牙語中b、v的讀音到底有什麼區別?
4樓:匿名使用者
b 應該是念
(be), v 應該是念 (uve)。可是這種念法只能給人一個懸空的概念,覺得發音是一樣的。 如果母語是西班牙語的話,還可以區分,這就和我們國內的卷不卷 舌發音一樣,老外也發不出來。
b 的發音是合著雙脣,再開口。 而v是不合雙脣,氣從牙縫出。 不知道這樣能不能講清楚。
希望你可以領悟。
那些字母, 音標的時候只是字母單純的發音,可以所有的西班牙字母,都要帶上母音子母再念才能真正懂它的讀法。最好的練習就是把所有字母帶上 a,e,i,o,u 來多讀幾次就好了。
5樓:匿名使用者
b 和 v 在單詞中的發音是相同的,沒有區別。至少在西班牙是這樣。
至於字母表中的發音,和單詞中的是不同的,不過這也很正常的。掌握規律就可以了
6樓:匿名使用者
俄……b和v在單詞裡發音是一樣的,不是好像……
至於字母在音標和發音中的念法,就好像英語裡,一個字母的讀音和單詞裡的讀音也不是一樣的啊……
7樓:匿名使用者
最簡單的 答案, b和v 的發音是一樣的, 沒有區別,
8樓:桌子上呢菸灰
我剛開始學的時候也是不懂這幾個發音的問題
後來和這的老師交流和口語老師糾正
我覺得b的發音就是bei,但是v的發音有破音,從牙縫出氣,l的發音就是ele啊...
9樓:匿名使用者
我打個比方ba是吧 va是挖 讀的時候不一樣 b和p他們讀那才是差不多
在西班牙語裡,b和v的發音有什麼不同
西班牙語高手請進!!西班牙語發音問題! 字母b和字母v 發音!
10樓:奧莉薇亞
發的是咬脣音[v] v 的讀法沒有[w]西語發音相對來說比較重。
而且對我們來講有些音有時根本聽不出區別。
比如 字母b.v.p. b和v是基本一樣的。發音比較重。有點鼻音。
而p 的發音就比較輕了。 考前。
字母d.t. d的發音就比較重了。 t的輕些。且考前。
我的心得就是要向發的稍微標準一點。
發重音時b.v.是。先閉緊嘴脣發個拼音m的音然後再發v/b的音。。帶過去。
d 是。先用舌頭頂住上顎。發拼音en的音後再發d的音。。帶過去。
輕音則正常發音。跟發拼音的前鼻音一樣。一定要考前。
在做這幾個發音練習的時候我就是這樣過的外教關~~另外。我覺得。一般v放在開頭時。讀[b]音好聽。
放在中間的時候讀[v]音好聽。
當然vivir都讀成[b]才好聽啊。。
而且人名以v開頭的話要讀成[v]啊。要不[b]啊[b]啊的多難聽啊。
恩。希望可以幫到樓主啦~~~
11樓:匿名使用者
b和v在西班牙語中發音規則是一致的,上齒咬下脣,聲帶顫動,發出來的音結於英語的b和v之間,例如valencia,中文可翻譯成瓦倫西亞,也翻譯成巴倫西亞,用西班牙語發的話,這個音其實介入兩者之間,關鍵是聲帶要發音。之所以上齒咬下脣其實也是逼迫聲帶振動。
12樓:藍色小13寶
以前有人問過這個問題
b v都是濁子音
一般情況下,雙脣不要閉起來通過氣流發出類似[b]的音,只有在m,n前面發音為[b],是清子音,和p的發音一樣
沒有你說的咬脣音,也不是[w]的音
13樓:匿名使用者
西班牙北部的人把v發成英語發音的b和v之間的那個帶有脣音的音。而南部和拉美都發和b的音沒有區別。因為最先到南美的是西班牙南部的人,所以他們的語言習慣很相近。
因此,就可得知,為什麼拉美的s的吞音在西班牙南部城市也很嚴重。
14樓:攀天如意
聽我一句話,另外一種叫模糊音,是濁子音特有的。這個音不能給它一個明確的具體的讀音,因為每個人讀出來的感覺都不是完全一樣的,
你就按我說得來發音:千萬不要用上排牙咬下嘴脣來發音,而是上下嘴脣輕輕碰到一起之後迅速分開,這樣發出來才對,不然就會有「哇」的音,特別難聽的。
15樓:湯博延
在開頭髮字母b的音
在單詞中發自己的音
16樓:匿名使用者
在西班牙,b和v的讀音一樣,遵循的規則一致,有時爆破音,有時擦音,但永遠不會發脣齒音。
在拉美大部分國家,v與英文一樣,是脣齒音。b有時爆破音,有時擦音,遵循的規則與西班牙的b和v一樣。
在中美洲,特比是加勒比地區,擦音有時弱化得很厲害,有些類似英語的[w],但我認為這是一種不標準**,作為外國人學習時還是選擇西班牙口音或拉美標準音,任何時候都不要學[w]這個音。
具體的規則相信每本西語教材都會講到。或許網上也搜得到。
如果還不清楚請再問吧。
西班牙語字母b v的發音有兩種?具體怎麼樣的……謝謝好心人的回答o(∩_∩)o
17樓:匿名使用者
b和v在詞首時都讀塞音/b/,濁音,如valencia,巴倫西亞。
在詞中時發擦音,發音部位和/b/一樣,但是雙脣不碰在一起,有點像w的發音。
請教西班牙語b與v的發音?
18樓:小女子神神
我也是初學者 就按照自己的理解說一下吧 有不妥的地方希望專業人士也幫我糾正一下
停頓後詞首?
好像就是前面有標點符號的 表示一個斷句。
詞與詞怎麼區分發音?
不太明白你要問什麼意思 是不是想問 聽到單詞後怎麼判斷出來是b還是v這個可能只要熟悉了就好了吧 就像咱們漢語裡 說 le 寫出來可以是 樂 勒 了 ...等等
出現在句子中?
在聽西語的聽力時 我感覺 一個斷句中 也是按照發音規則發的。比如 voy a visitar a mi madre.這句話 voy的v發[b] visitar的v發[ß]
19樓:匿名使用者
b和v的發音情況是一樣的,
第一,聽到它的發音想知道是b還是v,只能依靠準確的記憶單詞,和對構詞法的掌握程度。
第二,停頓後的詞首,是按語音群來分的,不是以單詞為單位,比如un beso,這是一個語音單位,發音時看做一個整體,這裡的b就不是在停頓後的詞首,但由於前面是n,還是發[b]。
第三,出現在句子中,還是以第二條說的標準去判斷髮音,也就是看語音群,看詞與詞的關係是近是遠。
但是要說一點,發音規則也不是絕對的,只是對發音的一種歸納總結,不是約束,多培養語感更重要!
希望對你有幫助!
西班牙語v怎麼發音
vivir 的第二個v 以及它的變位 vive 第二個v,一般發音如英語裡的v nueve的發音也是。單詞開頭的v發 b 音多一點。我們以前一個年紀挺大的老師說,西語裡的這個b和v的發音,很大程度上是看個人的習慣,比方說beber,你可以念 beber 也可以念 vever 也可以念 bever 但...
義大利語的顫音R的發音,西班牙語顫音R怎麼發音?
現將r的發音方法總結如下 口型及舌位要求 舌點上卷,抵住上齒齦,氣流衝出,不斷衝擊舌尖使它顫動 如果舌頭平伸不動,就發不出顫音 同時聲帶震動。由於漢語沒有顫音,初學者要使舌尖受到撥出氣流的衝擊而不動顫動,自如的發出顫音,在開始是比較困難的,不大容易掌握,但通過一段時間的學習,掌握髮音的方法和要領,不...
西語發音c的疑問,西班牙語c的發音問題
西語中c在a,o,u前偏向發 k 這是對的,比如casa,coca cola 你可以自己試著分辨下它們與ganar這以系列的發音,是有些細微區別,不過還是不太明顯,你也無需過於在意,畢竟人講話是靠句子理解,沒有誰天天掛單詞在 嘴邊讓別人猜吧?b與p,b發音類似於摩擦音,有時一帶而過。而p發音要重的多...