這幾個句子的動詞是什麼,怎麼翻譯??

時間 2025-02-08 23:04:40

1樓:網友

lz很無聊,樓上的更無聊,英文不好還翻譯,真暈~

翻譯一句話,這裡用的是什麼句型?

2樓:巧手成媽媽

1. 翻譯:沒人知道明天的天氣將會怎樣。

2. 解釋:

1)此為固定句型:there be no knowing + 從句。

意思是:沒人知道。

2)這是乙個there be句型。

what the weather will be like tomorrow是know的賓語從句。

而knowing為動名詞,相當於名詞。

3)there be knowing 從句= no one (=nobody) know(s) +從句。

這些那些是動詞麻煩歸納下

3樓:蘅屶奪愛げ劉

看單詞後面寫的詞性啊,就是每個單詞後面用細的斜體標出來的這裡要動詞就看詞性是 v. 的就行了(v.是「動詞」英語verb的縮寫)

十大詞性除了動詞,還有以下九種。

n. = noun名詞。

adj. (有時候也寫作a.)= adjective形容詞adv.(有時候也寫作ad.)= adverb副詞pron. = pronoun代名詞。

num. = numeral數詞。

conj. = conjunction連線詞prep. = preposition介詞art. = article冠詞。

int. = interjection感嘆詞類似地,就方便找你要的詞性的單詞了呀。

4樓:網友

每個詞後面都標著詞性呢。

動詞 v.其他n 名詞。

pron 代詞。

num 數詞。

adj/a 形容詞。

adv 副詞。

vt 及物動詞。

vi 不及物動詞。

aux 情態動詞。

art 冠詞。

prep 介詞。

conj 連詞。

int 嘆詞。

pl 名詞的複數形式詞。

5樓:北鳴有瑜

你是真的皮,誰閒的給你歸類。

指出以下句子的動詞並翻譯

6樓:於氏知識共享

1.然則君將何求 動詞是「求」,譯為求取。這個句子的意思是:那麼你將要求取什麼呢?

2.城郭溝池以為固 動詞是「城」,譯為修建。這個句子的意思是: 修建城郭溝池作為堅固的防守。

7樓:林深深

然則君將何求 動詞是「求」,譯為求取。句子的意思:那麼你將要求取什麼呢?

城郭溝池以為固 動詞是「以」,譯為把。句子的意思: 用城郭溝池作為防守。

下面幾個句子如何翻譯?

8樓:東海無天

第一句; 我想你不久就會被醫院勸退。

第二句;如果不是為了你。

第三局;強有力的演講,充滿了自信,真誠,令人滿意佩服,這是乙個能夠震撼他一生的一次演講。(message 有演講的意思)

第四句:我還有可能做過其他絕對無誤的事情嗎/第五句:除非地獄被冰封,否則我們不會展示出來。

9樓:網友

1. 我猜,很快你就要被解僱了,原因是,你總是病怏怏的。

2. 如果那不是針對你的話。

3. 明白的資訊,承載滿了內容和事實,讓頭腦得到滿足,乙個能夠使人堅持一生的資訊。

4. 那我以前所做的正好是風馬牛不相及嘍?

5. 我們堅持不出示。就算天地合也不會。

10樓:網友

1、我猜你的病不久就痊癒了。

2、如果不是為了你。

3、不同凡響到足以震撼乙個人一生的演講,不僅很有內涵還得到了共鳴4、難道我沒別的事情可做了嗎?

5、我們絕不能現身,即使地獄冰封。

這個句子怎麼翻譯?..

11樓:網友

你想,這到底是怎麼回事…生活還要繼續。也許不會有婚姻。也許不會有性別。但是,按照上帝的旨意,這裡將祥帆會跳謹亮雹舞鍵雀。

這幾個句子用英語怎麼翻譯

how many buildings there are in your school?does your class go on field trip frequently?mike usually wake up later,right?they don t eat pork,right?can...

過去時中有句子有幾個動詞,那這幾個動詞是全部都要變為過去式嗎?為什麼

不需要全部變成過去式,只需要把做謂語的那個動詞變為過去式就可以了。因為其它的動詞它不充當謂語。比如,he stopped to play computer games.他停下來玩電腦遊戲。play就不需要用過去式。但是如果動詞是並列的話,就需要都變成過去時。比如,i got home,took of...

英語翻譯,這幾個句子,求英語翻譯,謝謝

1.finally betty s father didn t show up on her birthday party.2.he understood the teacher s words.3.she began to train her dog since last year.4.john ...