1樓:網友
國際私人股權投資**面臨著更激烈的競爭在中國的配套正在考慮乙個新的策略-提高當地貨幣的人民幣資金,這可能與當地資本池。
在這些研究的前景,儘管在初步順便提一句,凱雷集團, tpg和投資公司在新加坡和香港,銀行家表示。
我國還沒有法律框架,使乙個可行的結構,以便所有的陸上國際資金,甚至大多數華人擁有和經營的資金設立的境外投資使用的車輛和外幣。
但**一再表示,它希望鼓勵乙個充滿活力的國內私人股本行業的法律和規章,並正在擬訂鼓勵人民幣計價的**,甚至允許中外合資企業。
全球信貸危機增加了資本成本的私人股權交易在發達市場,並有助於恢復國際資金的興趣中。
目前的危機在發達國家市場的焦點已經轉移到中國,並很容易的資金,募集到的資金中具體的投資, 」丹尼說,大埔,負責併購稅收服務中的預委會。 「這是乙個賣方市場,現在短缺的良好指標,也沒有資金短缺。 」
雖然國際資金的競爭主要是以前彼此,他們不久將去面對一系列的國內資金的籌集資金的凸出金庫的本地投資者。
這些國內私人股本公司將是巨大的競爭,外國公司說, 」傑克蘭格的長期合作伙伴在香港辦事處的保羅,韋斯,金德,沃頓商學院與駐軍。 「他們將有更好的接觸,無論在企業和**。 。
它更有意義隊比競爭頭對頭。 「
也有一些潛在的,相當大的優勢,建立這些新的資金。私人股本高管學習的想法說,他們預計當地貨幣資金遇到更少的監管障礙,完成交易,並在審批過程將是迅速的。
此外,面對的挑戰之一,在一次講話中提到在香港昨天戴維魯賓斯坦,共同創辦人凱雷投資集團,就是尋找新的投資者對**行業。
當地人民幣資金可以開拓新興的投資基地,這將有助於使當地的外國公司面臨。
private eyes翻譯
2樓:網友
私家偵探~私家偵探~私家偵探。
eyes of china blue怎麼翻譯?china做何解
3樓:網友
暈了,怎麼會是景泰藍,這裡是和eyes聯絡起來的,china blue就是一種色彩(a pale greyish blue,具體在這裡如何翻譯,你語文功底有多好就能翻譯的多好)
ps: 那麼說來那歌詞就是把a pale greyish blue翻譯成湛藍色了,我是色盲,不太懂。。。china blue比較術語點翻譯有華藍,苯胺藍之類的意思。
反正就是一種藍色吧:) 湛藍反正廣義的來說應該沒問題吧,反正就是一種藍色。
4樓:驁儁
eyes of china blue 原意為中國的藍色眼睛 而對於中國人來說 沒有藍色眼睛 所以這句話的意思就是決不可能。
5樓:網友
瓷器china blue應該是景泰藍吧。
china tries private housing怎麼翻譯
6樓:深圳翻譯員
私人住房(private housing),收費居中,搬入費高,食物自理,文娛設施少,但能公升級為社團,可以修改建築結構。
翻譯為:中國已經在嘗試興建私人住房。
7樓:網友
中國嘗試私人建造房屋。
請問 private equity firms怎麼翻譯?
8樓:匿名使用者
私人受託**公司。
英語翻譯:in the eyes of chinese,what is imporant abou
9樓:匿名使用者
在中國人的眼裡,關於飲食什麼是重要的,尤其是在節日,是在乙個溫暖的氣氛裡吃飯。
望樓主及時採納 謝謝。
10樓:底角三分不進
在中國人眼裡,在乙個好的氛圍裡吃飯才是重要的,尤其過節的時候。
11樓:有伊無恐
在中國人眼裡,關於飲食什麼是最重要的,特別是在節日裡,在熱烈的氣氛裡。
12樓:網友
在中國人的眼裡,關於吃最重要的是有乙個熱烈的氣氛,尤其是在過節的時候。
13樓:love不要孤獨
您覺得奇瑞在中國人心目中是什麼地位呢?
陶瓷的翻譯
14樓:吧啦吧啦
china(注意小寫c)表示瓷,瓷器,陶瓷,尤指傳統工藝陶瓷chinaware陶瓷器。
porcelain陶瓷,烤瓷牙用的也是這個但更書面(介紹工藝或學術)用的是ceramic陶瓷;陶瓷製品ceram陶瓷(尤指現代工藝技術)
15樓:跪妃醉酒
china (china 『中 國』和『瓷』同一單詞)但你說是陶瓷,專業術語應該是 ceramics or pottery 至於陶瓷門類裡的諸多專業詞彙 詳見。
16樓:王蕭竹譽
china, 注意一定是小寫的,
17樓:網友
china
將china中的c小寫就好了。