閱微草堂筆記陳氏古硯文言文翻譯

時間 2025-01-15 13:20:04

閱微草堂筆記文言文翻譯是什麼?

1樓:教育解答

閱微草堂筆記文言文翻譯如下:

原文:滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。

譯文:滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底。

原文:閱十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得,以為順流下矣。

譯文:過了十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,竟然沒找到,以為它們順流而下了。

原文:棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里無跡。

譯文:搖著幾隻小船,拉著鐵耙,尋找了十多里沒有痕跡。

原文:一講學家設帳寺中,聞之笑曰:

譯文:乙個講學者在寺廟裡教書,聽了嘲笑說:

原文:「爾輩不能究物理。是非木杮,豈能為暴漲攜之去?

譯文:「你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎麼能被大水帶走呢?

原文:乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。

譯文:石頭的性質又硬又重,沙的性質又松又輕,埋在沙裡,越沉越深。

作品介紹:

閱微草堂筆記》原名《閱微筆記》,是清朝翰林院庶吉士出身的紀昀於乾隆五十四年(1789年)至嘉慶三年(1798年)間以筆記形式所編寫成的文言短篇志怪**。

在時間上,《閱微草堂筆記》主要搜輯各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等當時代前後的流傳的鄉野怪譚,或親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,其涵蓋的範圍則遍及全中國,遠至烏魯木齊、伊寧、滇黔等地。

同時《閱微草堂筆記》有意模仿宋代筆記**質樸簡淡的文風,曾在歷史上一時享有同《紅樓夢》、《聊齋志異》並行海內的盛譽。

陳氏古硯文言文翻譯

2樓:寶娟嗓子

陳氏古硯文言文翻譯:陳來章先生是我的親家,他曾經得到一方古硯等等。

陳鏈歷來章先生是我的親家,他曾經得到一方古硯,上面雕有云中儀鳳的圖案。相國樑瑤峰為此硯題銘道:「其鳴將將,乘雲翱翔。

有媯之祥,其鳴歸昌。有媯之祥,其鳴歸昌。雲行四方,以發德光。

當時是乾隆三十八年閏三月。

乾隆四十五年,這方硯被賊人盜去。到了乾隆五十二年,陳先生的二兒子陳聞之得知了這方硯的下落,多方打點,才又把這古硯買了回來。

乾隆五十八年六月,陳家又來求我題銘。我寫的銘文是:「失而復得,如寶玉大弓,孰使之然?

故物適逢。譬威鳳之雲,翩沒影於遙空;及其歸也,必仍止於梧桐。」富貴人家的子孫,從祖宗手裡得到傳家寶物而又丟棄散落的,為數不少啊。

我曾經見過乙個媒婆,帶著幾件玉佩,說是替某先生尋找買主。外面裹著的廢紙,竟是四頁北宋刻本的《公羊傳》,我為之感慨不已。陳聞之對自己的先人已丟失的東西,隔八年後又把它買回來,又請人再寫銘文,以求它能長久流傳下去。

人們的用心,真是相差太遠了。

《陳氏古硯》原文:

陳來章先生,餘姻家也。嘗得一古硯,上刻雲中儀鳳形。梁瑤峰相國為之銘曰:

其鳴將將,乘雲翱翔。梁瑤峰相國為此硯題銘道:「其鳴將將,乘雲翱翔。

有媯之祥,其鳴歸昌。雲行四方,以發德光。」時癸巳閏棚賀搜三月也。

至庚子,為人盜去。丁未,先生仲子聞之,多方購得。癸拍數醜六月,復乞銘於餘。餘又為之銘曰:「失而復得,如寶玉大弓。孰使之然?

我寫的銘文是:「失而復得,如寶玉大弓,孰使之然?故物適逢。譬威鳳之翀雲,翩沒影於遙空;及其歸也,必仍止於梧桐。」及其歸也,必仍止於梧桐。」

紀昀《閱微草堂筆記》翻譯,紀昀閱微草堂筆記的翻譯

漆衛元雪翎 甲乙兩人是好朋友。甲請乙幫助自己料理家庭各方面的事務。後來甲當了撫軍,甲又請乙輔助公務。對乙的話甲言出即聽計從。時間一長,甲發現自己的財產都被乙侵佔了。甲發現後,雖然看出乙的奸詐,但是考慮到兩人多年的關係和情分,只是稍微責備了幾句。由於乙抓住了甲的短處和陰私,不但不認錯,反而反咬一口,指...

紀昀《閱微草堂筆記》翻譯,清紀昀《閱微草堂筆記》譯文

原文 滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。譯文 滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個石獸一起沉入河底。原文 閱十餘歲,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得,以為順流下矣。譯文 過了十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,竟然沒找到,以為它們順流而下了。原文 棹數小舟,曳鐵...

紀曉嵐的草堂為什麼叫閱微草堂呢?有什麼出處或典故嗎

楊子電影 紀昀一生經歷大起大落,在年老時專心著書,並把自己的草堂命名為 閱微草堂 一方面時紀昀對命運的徹悟 閱盡世間冷暖百態,方知人生的微小如塵埃 另一方面 閱微草堂 還說明紀昀有閱盡天下藏書,細微的地方也不漏過的志向。他起這個名字也表達了自己的這個理想。紀曉嵐故居是一所兩進四合院,緊臨晉陽飯莊。故...