1樓:網友
典出《法苑珠林·愚戇篇·雜痴部》:過去有乙個伽師國,國內有一座波羅柰城。在城郊人跡稀少的森林中,生存著數百隻猴子。
一天晚上,這群猴嬉戲著來到了一口井旁。不知是哪隻猴子先發現月影在井中一晃一晃,便大吃一驚:「不好了,月亮掉到井裡去了!
乙隻年長的猴子一聽,趕過來看了看井中的月亮,便對同伴們說:「月亮掉到井裡,我們應該共同努力把它撈上來,免得叫世界上每個夜晚都黑沉沉的。」可怎麼才能撈出月亮呢?
那隻年長的猴子一拍腦殼:「有辦法了,我攀在樹枝上,你們拽住我的尾巴,乙個連乙個,就可以撈出月亮了。」於是,那群猴便乙個接乙個,連成了一長串。
可沒想到連在一起的猴群太重了,樹枝承受不住,在猴子快接近水面時「咔嚓」一聲折斷了,這群猴都掉到了井裡。現如今,人們常用這則典故來告誡,如果庸人自擾,難免會招致災禍。
2樓:匿名使用者
嘿嘿,這就比較難了,這是不能直接翻譯的,要先根據猴子撈月的意思把這個詞用另乙個詞語代替,且那個詞語是可以直接翻譯的。
誰知道猴子撈月的翻譯呀?
3樓:網友
一天,猴子發現月亮掉進了水裡。
沒辦法喜歡月亮的猴子們只能去撈月亮。
就在把月亮撈出來的瞬間。
月亮旦棗飛上天。
不巧把乙隻宇宙猴子拉上了天。
月亮和宇宙猴子從此生活在了一起。
後來宇宙猴子才知道。
月亮掉進水裡是因為月亮在洗澡。
可是就因為這乙個誤會。
宇宙猴子找到了自己的幸模森拆福。
人生也是如此。
幸福或許就在一瞬間。
只要自己春祥能夠把握住。
英文翻譯:中心小學
4樓:費綺赧瑪
thepeace
center
elementary
school
和平中心小學。
我是這樣翻譯的:小學在和平的中心)
elementary
school
小學center
中心peace
和平語法上。
詞語上。都對!!
希望能夠給你一些幫助!呵呵。
o(∩_o~
5樓:衣俊閭嘉玉
central
elementary
school
中心小學。基本翻譯。
central
primary
school
大運會的英語演講稿(要英文的,還要中文翻譯)
6樓:匿名使用者
...怎麼地!!!地圖。
本資料**於地圖,最終結果以地圖最新資料為準。
以「我是中心小學的學生」這字分別為每成語的字,按順序寫出成語
我武惟揚 形容威武凌厲,奮發向上的樣子。是非分明 正確與錯誤非常分明。中通外直 通 通氣。內有小孔通氣,外表形狀挺直。比喻人心胸開闊,行為端正。心懷忐忑 心神不寧的樣子。指因心虛或憂慮而不能安心。小道大成 儒家即禮樂政教以外的學說 技藝。雖是小技藝,卻能取得大成就。學不可以已 學 求學。求學不可停止...
我是三年級的小學生,我喜歡我班的男孩
我暈!你那麼小就開始啦!你長大怎麼辦啊?你還是好好學習天天向上吧!這樣誰都喜歡你的啦!好啦!小朋友,你嚇到我了,哥哥我大二要結束了還沒女朋友呢,不要找你班的那個男孩了,找怪叔叔我吧 年齡還小 不搞物件 好好學習 天天向上 好孩子,做好朋友吧,如果你們真的有緣分,多做幾年好朋友等長大了再談戀愛感情會更...
我是初三的學生,我喜歡我們班男生
蕾 答應他同時也好好學習!這兩個真沒有必然關係,完全看你怎麼處理! 弦之花月 或許這樣說你會不高興,但是你這樣想 就表示你的感情還處在一個比較幼稚的階段 或許說你並沒有作好準備走進一段戀愛關係 如果帶著這樣的心理,你們就算在一起恐怕也不會長久與其這樣拖下去到最後連朋友都做不成,倒不如直接了當地告訴他...