1樓:內斂女
hey,the guy who loved me damn much,where did you go.
有點小改動。這話對我胃口,不知道對不對你胃口。啊哈~
我曾經愛過你用英文怎麼說?
2樓:匿名使用者
i loved you.
英語和漢語有很多不一樣的地方,時態就是其中之一。其實英語時態本身存在很多問題,比如,she was beautiful 這句話用的是過去時,是說『她過去很漂亮』,再進一步分析這句話,可能暗示著『她現在不漂亮了』,因為如果『她現在還很漂亮』,那麼就不需要用過去時,而是 she is beautiful 或 she is always beautiful.
也正是因為英語時態有這樣的「弊端」(或者說是特點吧),英語的一些表達很有意思,比如下面這個對話:
女:you said you love me.
男:i did.
這個男的回答,補充完整的話可以是 i did love you / i loved you. (當然也可以是 i did say i love you),他把「愛」放到了過去時裡,言下之意就是「我以前愛你,但現在不愛你了」。
3樓:love32號娶妳
please remember that i loved you
請不要忘記我曾經愛過你。
曾經那麼深愛我的人,說不愛我就不愛我了,並且還能和我做朋友,那麼雲淡風輕,他是怎麼做到的?我真
我剛剛經歷過這種事,為了忘記他很辛苦。到現在我也不知道為什麼,答案只有他本人知道。忘記是個過程,剛開始恨後來想最後無所謂。男人愛的是感覺,女人愛的是感情。時間能 一切,也許你可以跟他明白點聊一聊。我之前一直很在乎,覺得前我一個解釋,很久後我們再次聯絡,我們雙方都不想再提這事,因為真的無所謂了,成長了...
翻譯上週末你去哪兒了?我去北京了
where did you go last weekend?i went to beijing.where did you go last weekend?i m going to beijing.我上週末去了北京的翻譯是 什麼意思 我上週末去了北京 i went to beijing last w...
求可你曾經那麼愛我幹嘛演出細節不在意的樣子是我最後的表演這句歌詞是什麼意思
聯合上下文,人生如做戲,戀愛中,對方太假,主角一眼看出,在糾結是否要配著他演著著戀愛戲。演員 薛之謙 簡單點 說話的方式簡單點 遞進的情緒請省略 你又不是個演員 別設計那些情節 沒意見 我只想看看你怎麼圓 你難過的太表面 像沒天賦的演員 觀眾一眼能看見 該配合你演出的我演視而不見 在逼一個最愛你的人...