1樓:自己養車
智永與「退筆冢」
原文:永公住吳興永欣寺, 積年學書,後有禿筆頭十甕,每甕皆數石。人來覓書並請題額者如市。
所居戶限 為之穿穴,乃用鐵葉裹之。人謂為「鐵門限」。後取筆頭瘞之,號為「退筆冢」。
--選自《書斷》
譯文:智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,以後有十甕寫壞的毛筆頭,每甕都有幾擔(那麼重)。來求取墨跡並請寫匾額的人多得象鬧市,居住的地方的門檻因此被踏出窟窿,於是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為「鐵門檻」。
後把筆頭埋了,稱之為「退筆冢」。
2樓:匿名使用者
智永與"退筆冢" 譯文:智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,以後有十甕(缸)寫壞的毛筆頭,每甕都有幾擔(那麼重) .來 求取墨跡並請寫匾額的人多得像鬧市,居住的地方的門檻因此被踏出窟窿,於是就用鐵皮包裹門檻,人們 稱之為"鐵門檻" .
後把筆頭埋了,稱之為"退筆冢" .
原文: 永公住吳興永欣寺,積年學書,後有禿筆頭十甕,每甕皆數石.人來覓書並請題額者如市.
所居戶限 為之穿穴,乃用鐵葉裹之.人謂為"鐵門限" .後取筆頭瘞(yì)之,號為"退筆冢(墳). "
3樓:匿名使用者
文章選自 《智永與「退筆冢」》
譯文:智永住在吳興永欣寺,多年學習書法,以後有十甕寫壞的毛筆頭,每甕都有幾擔(那麼重)。來求取墨跡並請寫匾額的人多得象鬧市,居住的地方的門檻因此被踏出窟窿,於是就用鐵皮包裹門檻,人們稱之為「鐵門檻」。後把筆頭埋了,稱之為「退筆冢」。
急需:8篇文言文及其翻譯 隨意8篇但不要太長的。
有幾篇文言文沒有?