高分catti二級筆譯考試帶什麼字典比較好

時間 2021-10-25 09:53:53

1樓:查紅玉

本人08年11月已過二筆,一般catti 實務考試中推薦使用的紙質詞典為:

英漢詞典:

復旦大學陸谷孫

《英漢大詞典(第二版)》(上海譯文出版社出版)漢英詞典:

吳景榮和程鎮球主編

《新時代漢英大詞典》(商務印書館出版社出版)建議看看本人回答的這個:

2樓:波沸寒潭

catti 考試中推薦使用的詞典:

英漢詞典:

復旦大學陸谷孫

《英漢大詞典(第二版)》(上海譯文出版社出版)漢英詞典:

吳景榮和程鎮球主編

《新時代漢英大詞典》(商務印書館出版社出版)說點關於考試查字典時間安排的事吧,因為很多人都挺關心的。個人情況覺得一般的話即使用40分鐘查字典時間也是夠的,如果自己寫字慢或者推敲語句的時間長,那就別花太多的時間在查字典上,尤其是如果有打草稿的習慣的話。但翻譯考試往往會考到某個詞在字典中第4個意義或第5個意義什麼的,有時自己背的往往是前面幾個意思,建議拿不準的時候還是翻翻詞典。

意外情況總是有的,考試時間總得抓緊!

臨考複習的時候重點抓典型常考句型,考試時會派上很大用場!此外,筆譯考試的主觀性還是較大的,所以,建議一定保持卷面整潔。

加油~祝好運

3樓:高齋翻碩

可以帶紙質版一本漢譯英和一本英譯漢詞典。catti考試詞典推薦

詞典:陸谷孫的《英漢大詞典》

吳光華的《漢英大詞典》

朗文高階+ 外研社的漢英字典

考過的同學原話:”然後在考場發現英專的都沒我的裝備專業。。。關於詞典,不少人覺得這兩個大詞典查詢太費時間還佔地方,但我總想著要是詞典小有的詞查不到多虧。

不管用什麼詞典,一定要在考前練習的時候就開始習慣於用紙質詞典,不要平時一直用電子詞典,這樣考試翻起來會不習慣、費時間。”

joy有話說:

如果詞典查不到,怎麼辦?

如果查不到,建議:

a.直接英語,不用翻譯,因為我們有看過有的文章沒有對應漢語的英文是直接寫英語的。

b.音譯完之後,一定要寫上括號,在括號裡面寫上英文,這個是方便考證的一個翻譯處理方法!學員原話:

“一開始我對於地名太糾結,英譯漢好幾個地名都用詞典翻,沒有全部找到還花時間,後來就直接音譯的。”

求助 二級筆譯綜合能力考試可不可以帶詞典

二級筆譯綜合能力考試不可以帶詞典,教育部考試中心日前和北京外國語大學強強聯手,推出全國外語翻譯證書考試。全國外語翻譯證書考試是專門對廣大從業人員和在校大學生的外語實際翻譯能力的考試,並嚮應試者提供翻譯資格的權威論證。全國外語翻譯證書考試目前只設英語一個語種的翻譯考試,該考試包含六種證書,分為筆譯和口...

英語筆譯二級的含金量如何

藍色殊俟 含金量很高,一些英語專業畢業的學生都未必能通過。由於社會上不允許報考一級考試,所以二筆就代表了社會考試筆譯的最高水平了。全國翻譯專業資格 水平 考試 china accreditation test for translators and interpreters catti 是為適應社會...

自考拿到catti二級口譯證書好找工作嗎

查紅玉 通過 catti 2 口譯考試的話,稍微鍛鍊2年的實踐口譯,月入2萬應該不是難事 catti 2 口譯是翻譯碩士 mti 畢業時水平,對自考生非常難,除非你非常突出 有 catti 2 口譯證書的話,在翻譯行業找工作還是比較容易的,我是做筆譯的,本科讀的是師範計算機專業,目前在江西吉安縣工作...