請位高手幫我翻譯一下我的求職信 漢英

時間 2021-10-16 07:36:17

1樓:匿名使用者

如果是給外企,這樣寫是有嚴重問題的。

‘我以“嚴”字當頭,在學習上勤奮嚴謹,對課堂知識不懂就問,勤於學習更善於思考,力求深刻理解。紀律上,我做到了嚴格律己,不遲到、不早退,保證了出勤率,在大學期間無任何紀律處分。在掌握了本專業知識的基礎上,不忘拓展自己的知識面,對課外知識也有比較廣泛的涉獵‘

這些不是你作為學生應該做的嗎?寫進來反而不合適。cover letter要注重你個人的資質,優勢,為什麼你不同於其他畢業生,你的work ethics,你為什麼適合所申請職位的要求,除了符合招聘條件,你還可以帶給公司什麼bonus?

公司老闆是很實際的。建議你還是看一下english cover letter sample吧,中文簡歷中國人自然看的懂了,除非你應聘翻譯一職 ;),不好意思,太直接了...

請英語高手幫我翻譯一下,請幫我翻譯一下

寒巨集義方逸 love theoriginal too是 愛原來的樣子 的意思 當然如果她是針對你本人說的話 就是 愛原來的你 的意思啦 希望滿意啊 請幫我翻譯一下 沒有上下文,很不好翻譯。另外,單詞確定沒有寫錯嗎?diacretionary是不是discretionary? 印象派佳佳 回答和翻譯...

請日語高手幫我翻譯,請日語高手幫我翻譯一下(是羅馬音的)

私 美味 物 食 大好 食 何 大事 思 腹 食 元気 學習 仕事 思 美味 物 食 私 活 動力 世 中 多 食 物 私 精一杯 勉強 努力 真面目 生活 友達 一緒 多 食 物 楽 私 子供達 英語 勉強 対 好 事 思 良 思 何故 子供達 未 幼 母國語 勉強 大変 外國語 勉強 無理 思 ...

請哪位高手幫我翻譯一下

將下列內容譯成中文,要注意斜體字的含義 1 如果你不在乎你做什麼或發生什麼,對於你來說一點關係都沒有。2.這位老人是如此病假和薄弱的,以至於他不再關心他是否活著或死了。3 如果你說 誰在乎呢?你的意思是對於你來說是無關緊要的東西。4.當他們不在的時候誰照看他們的房子?5 如果您是粗心的,您沒有放足夠...