日語已經學習有一段時間了,但是還是覺得別人說話聽不懂,聽力實在太差勁,不知道該如何提高

時間 2021-10-14 20:55:18

1樓:

聽力啊 呵呵 告訴你吧 在大學正常學2年後大部分人聽力都還是小白 很多人大三過了n1但是n1的聽力部分經常是25分左右。 聽力這東西最好的煅煉發就是找個外教和他混在一起(沒辦法國內只能這樣了)然後和他使勁扯淡,我的聽力能力就是大三上學期和外教扯淡扯出來的,還有,大三開始我就天天聽nhk,剛開始你可以聽慢速,習慣後開始常速的。當然前提你要忍受剛開始的痛苦,因為太多詞彙你不懂會聽得很慢。

沒有語言環境我們只能這麼做,沒辦法的。當然我以前看任何日語動漫和電視劇都是抱著學日語的態度去的,基本都是遮著字幕看得。不懂了才看字幕確認。

後期基本就是挑翻譯組有沒有翻譯錯誤了~

2樓:匿名使用者

[size=14px]現在論壇里正好有活動

免費送日語課程。

你可以先學習學習[/size]

3樓:匿名使用者

相信大部分人對聽力都抱著一種束手無策的感覺,但是單靠不停地做習題,雖然不能說一點用都沒有,但是我覺得效率實在是不高。在聽力方面,我做的練習真的不多,除了考前突擊了一下,做了5套模擬題裡面的聽力,其餘我做過的聽力練習真的是屈指可數,但是n3的考試我的聽力拿到的是滿分。其實我覺得聽力和單詞、語法的掌握是密不可分的,特別是單詞。

不知道大家是不是都有這種感覺呢?在做聽力的時候,突然有個單詞怎麼都想不起來是什麼意思,明明以前背過的。於是乎,這個死活想不起來的單詞影響了你聽後面的內容,結果聽力成績就……所以說熟練掌握單詞是非常重要的,單詞在整張試卷中佔據了舉足輕重的地位,建議在考前報一個北京新東方的日語考前衝刺班,再鍛鍊一下技巧跟方法。

另外單詞要背得滾瓜爛熟,最好能出現條件反射。

4樓:匿名使用者

身邊沒有語言環境,想要提高只有練習,多做聽力。

5樓:匿名使用者

看動畫片真的是個好方法,,別看字幕,穿口縮小了,關聽聲音

6樓:匿名使用者

你要是中國人就算了學吧

學日語聽不懂聽力,但能看懂,自己也能說 就是聽不不懂

7樓:匿名使用者

聽力其實就是輸入和輸出!你看得懂,說的出,說明你能輸出!但是接受輸入專的聽力大腦不

屬能處理!比如サクラ這個詞,單獨聽。你能很快反應過來這就是櫻花,但是,放在句子裡就反應不過來,放在文章段落裡更加懵了!所以,每天開始大量練習聽力吧!

我是學日語的,為什麼單詞寫出來能看懂,但是聽別人說就不懂了,而且聽力好多單詞都覺得好熟,但不知道意

8樓:匿名使用者

這時應該屬於你學習日語的一個瓶頸了吧!越過這個時期就好了。

畢竟日語的發音和我們中國話比較來說,一共才那麼幾個,聽著熟悉,差不多是經常事。

1 雖然熟悉,但你不知道意思,我覺得還是你單詞沒記勞。

背單詞時,不只眼睛去看,會寫還不夠,一定要多次的大聲把它讀出來,讓你的耳朵也習慣它的發音。

2 日語中有好多漢字,在你看的時候,意識就會通過這些漢字去想象一些相關的詞彙,而這時也會激發你的記憶,所以有些沒記勞的詞,多多少少就想起來了,你就會覺得你看了是懂的。而且看的時間,你可以反覆推敲句子的意思,可是聽的時候,一下就過去了,你沒有再聽的機會。

3 綜上所述,想象力也是非常重要的,就是學了五年八年日語的人,他和日本人

交流也不見得就能達到日本人所說的每個單詞,每個語法都能理解,一個句子**現10個單詞,重要的7、8個聽懂了,意思也就差不多明白了,

但你總想著我不懂的,沒注意懂的,那就是問題所在了。

9樓:匿名使用者

多用耳朵去學日語,而不是用眼睛去學,比如以前的文盲,雖然他不會寫字,但是他還是能理解你說什麼,這就是「聽」出來的。當然我不是叫你學文盲,但是注意力一定要在耳朵,而不是眼睛,否則你學的就是啞巴日語。

10樓:匿名使用者

多練習!最好是能和日本人直接對話練習。

現在很多公司的日籍員工會反映就算拿了一級證書的翻譯在現場翻譯也不行就是這樣的原因。書面的東西學得好了,但是聽說練習差了。

11樓:匿名使用者

我的方法就是除了多聽,每天把假名寫在紙上,只寫假名,來反映它的意思

12樓:匿名使用者

還需努力。需要重複練習。聽力不是那麼簡單就可以練出來的,

能說,能寫,但不會聽是學外語的通病。

加油努力吧!

13樓:匿名使用者

多看點動畫片、日劇啥的就行了、就是培養語感嘛、最好看雙語字幕的、看熟了以後就可以不用看字幕直接就能聽懂了、 多聽點drama也行、 本人正式學日語之前就能聽懂很多了、、很多單詞都聽過好多遍、知道它的意思、 然後學的時候遇到、就能一下記住它的漢字了。 如果聽的時候覺得很熟、但記不得意思了、 就趕快去查一下、、這樣也能加深印象、可以從聽一些短的文章或對話開始、 試著聽寫下來、、學到後面就可以嘗試聽寫歌詞了~這樣也能得到鍛鍊~

總之、多聽、肯定是唯一的方法~

14樓:江戶來客

語言是一種模仿,只有多聽多練了

我是剛學日語.我的聽力很差,在書本上我能完全的做對,可聽力一個字都不能聽懂,誰能告訴我怎麼辦啊?

15樓:匿名使用者

你好!!

我以前是英語專業的。也學過一段時間的日語。

雖然不是學習日語專業,但是外語的學習方法是互通的

能看懂但是不能聽懂或者說出來,這就是我們通常說的「啞巴外語」。

外語的五個要素就是所,說,讀,寫。 能看懂和能聽懂是兩碼事。一個人很容易看懂外語,但是不一定能聽懂和說出來(也就是表達出來), 因為你看的時候,沒有時間限制,不懂可以返回來再看,直至看懂。

而聽則不然。聽的特點是,一是要速度,二是有不可重複性,三是不可預知性。

你聽別人說話,不可能知道對方要講什麼具體內容,全是靠聽對方說什麼,才明白對方說的什麼,對不?因此,要靠快速的反應捕捉能力。

另外,別人說話不可能一頓一頓的,而是很流暢就講出來啦,如果缺乏聽力,主要表現在記得後面,忘記了前面。

而且日語和英語又不同, 英語的動詞在前面, 而日語的動詞是在後面,你必須聽懂了整個句子才能最終明白整個句子的意思。

因此,聽的難點在於不可預知性,完全是靠發音作用於大腦而迅速的反應出來。這個只有通過大量的聽力方面的練習。

因此,我的建議是:

一:多聽磁帶,不同的內容都要聽,就是要鍛鍊聽的能力,要做到有反應能力,條件反射,不能聽到一個詞,在腦子了翻譯出來,那就慢了。

很簡單的道理,比如,學習日本語的學生都能聽懂 たんじょうび、おめでとう 這句話,為什麼,因為太熟悉啦,因此,就是要熟練,達到條件反射的能力。

二:聽之前,不要看參考資料,不要看內容,這樣在你不知道磁帶裡具體內容的時候聽最好,因為你聽別人講話,不可能知道對方要講什麼內容,對不?! 就靠聽!

三:一定要聽日本人說的話,也就是日語為母語的人的發音,不要聽國內日語老師的發音。國內教師的發音再準確和日本人說的也不一樣。

就像一個美國人,他說的漢語再好,也絕對和中國人說的不一樣,問題在**,在發音,發音是最難得!幾句話過來,就知道你的水平。一個人可以達到很高的閱讀水平和寫作水平, 但是很難達到以英語或者日語為母語人的發音水準。

這也是為何很多人日語水平已經相當高了,還要去日本留學或者進修。不是在那個環境無論如何也達不到高水平的。

聽的目的一是為了鍛鍊反應能力,另外就是聽語調,日語和漢語一樣,同樣是一句話,只要語調有一點點的的差異就能導致產生截然相反的意思。

我拿漢語舉個例子:

有人問你「你看過這個電影了嗎?」

你用正常的語調回答:「看過了」

但是,如果一旦你把重音放到「看」字上並拉長髮音,那麼意思完全就變了,語調中帶有「看你問的,這麼好的電影,我到現在了怎麼會沒有看過呢?」。

我自己在公司裡和公司的外籍人員聊天的時候,就經常遇到過因語調不準而發生的誤會,因為是聊天,氣氛比較輕鬆,人家也不介意,知道我們是作為外國人在說英語,因此就不會計較了,只是一笑而過,

否則,會認為我們是沒有禮貌的。這只是個例子。

四:在具有了一定聽力後,就不要再繼續聽正統的教學資料的語音部分,或者教材的正確的發音,而是最好聽日本人聊天或者訪談一類的語言資料,要熟悉日語在生活中使用的特點,人在正常說話的時候,有個別的字會隨著說話的速度而省略掉。

我是北京人,就以北京話為例吧:

比如,生活中我們經常會說到「不知道」這三個字, 很多時候,對方只會聽到「不道」二個字, 中間的那個「知」已經被省略掉了, 這在語音學裡叫「吞音」, 也就是被「吞」掉了,但是這絲毫不影響雙方的溝通和理解,關鍵就是熟悉!

就說這麼多啦。。

祝你聽力大有長進!

16樓:魅力試驗誓言

唯一的辦法就是多聽磁帶,而且要聽日本人的發音,

17樓:昂夢安

多說多聽,學什麼語言都是這樣的,假日本鬼子

18樓:

哈哈,我也剛開始,多聽聽磁帶吧

不過我沒這煩惱,因為我愛看動漫。。。恩好用

日語一級通過,還是聽不懂日本人說話怎麼辦?

19樓:匿名使用者

個人の経験から言わせれば、やっぱりよく聞くことです。

確かに、日本人がしゃべった言葉が聞き取れにくいところがありますが、それは、私たちが教科書だけ真面目に勉強しただけからです。最近日本のドラマが中國に流行っているようで、ドラマを暇つぶしに心入れてみたら?きっと役に立つと思いますよ。

インターネットにて、日本語字幕付きのドラマをダウンロードし、いったいほどわかるまで繰り返し聞こうとしたら、きっと日本人の日常生活用言葉が知らないうちに身につけると思いますよ。

私はこういうやり方でいま日本人とスムーズにペラペラ話すことができるようになっております。諦めずに、聞き取れるまでに頑張ろう。

20樓:月月鳥點滴生活

其實一級通過並不代表日語就好了。有可能語法方面沒有問題,或者是書面資料子類的。但是書面的東西和說聽完全是兩回事情。

如何提高聽力,這是所有學日語人的問題,不只是你一個人的問題。看日劇固然是一個好方法,但是臺詞畢竟是臺詞,不能囊括所有的生活用語。所以要看不通情節的日劇。

一遍聽不懂在聽一遍,反反覆覆的聽。想提高聽力沒有捷徑,只有量達到了,才能引起質的變化。

另外,提高聽力不能只聽不說。你在聽的同時還要練習多說。聽明白了不會說也是不行的。

我個人感覺說和聽有一定的內在聯絡的。有些話你說多了,對方說的時候你自然而然的會聽明白的。說和聽同時進行是我多年學習日語的體會,你可以試一試。

21樓:匿名使用者

我覺得不僅是聽 說也是很重要的 比如看日劇時 可以模仿人物的臺詞語調自己說熟了說快了 也會適應快的語速吧 現實中很少有與日本人直接交談的機會 工作方便的話可以利用這個機會 與日本人多聊聊~ 也可以上msn找日本人對話 要審視另外自己的發音方面是否有問題 自己的發音要正確才能懂得別人說 還有語言對話的基本要素是單詞 雖然過了一級 不代表所以單詞都已經記住 平常還要把單詞撿一下 特別是你的工作領域方面的 關於日本風俗文化歷史更不用說了 平常不建議聽動漫練聽力 因為發音都太標準了 而且很多都是現實生活中用不上的句子 還是看一下電視劇吧 看一遍 聽一遍 nkh新聞建議天天聽 真的非常有幫助我很受益於它~然後就是說了 把口語練好 聽說不分家的~半年時間也不短 你的自身水平也應該是不錯的然後就看方法和努力了 何事も一日にして成らず

求大神支招,我和前男友分手一段時間了,但是還想和他在一起,我要怎麼才能重新開始追到他,不管他還喜歡

一步 先直接了當的把你現在的這種想法和意願表達給他,給他說明白,讓他知道,看他有什麼反應。二步 看具體情況,只要他不是很絕決的那種,就有下文。如果是特決絕,我想也大不必自討沒趣。三步 在有戲的前提下,坦誠自己曾經的不對之處,但不能毫無底線,畢竟情感的事一個巴掌拍不響。再從朋友的層面慢慢交往,切忌死纏...

最近一段時間突然耳鳴了,最近一段時間偶爾會感到耳鳴是怎麼回事

高音調的耳鳴說明腎衰,是你身體開始衰弱的標誌,它就像蟬的鳴叫。中音調的嗡嗡聲說明血管出了毛病,可能有血脂稠,高血壓一類的病要爆發,必須馬上去醫院檢查。最近一段時間偶爾會感到耳鳴是怎麼回事 偶爾的耳鳴可能是休息不要或者壓力大導致,可以觀察一段時間,如出現持續的耳鳴症狀就要到醫院檢查 休息不好。或者壓力...

水溫高了,還開了一段時間,有什麼後果

奔走的奶牛 一 汽車水溫過高,不建議繼續行駛,水溫高溫時如繼續行駛容易造成氣缸體及氣缸蓋的變形損壞,嚴重時就需更換新缸體和缸蓋。二 汽車水溫過高的原因 汽車水溫過高的原因很多,多數是由於水管滲水,冷卻水不足引起。常見的有 風扇皮帶斷裂 水箱或水管漏水 節溫器故障 機油洩漏等。如果車子在行駛中發動機動...