1樓:匿名使用者
一、兩者區別
1、意思不同
陳詞濫調指陳腐並且不切實際的話;而老生常談指沒有新意的話。
2、語法不同
陳詞濫調語法上是聯合式;作賓語;含貶義,指沒有新意。
老生常談語法上是偏正式;作謂語、賓語;指沒有新意的話。
3、感**彩不同
陳詞濫調更便貶義,老生常談雖也有貶義,也可以用於自謙。
二、陳詞濫調 [ chén cí làn diào ]解釋:陳:陳舊,陳腐;濫:浮泛不合實際。指陳腐、空泛的論調。
出自:聞一多《宮體詩的自贖》:「所以常常是那套褪色的陳詞濫調,詩的本身並不能比題目給人以更深的印象。」
語法:聯合式;作賓語;含貶義,指沒有新意。
三、老生常談 [ lǎo shēng cháng tán ]解釋:老書生經常說的話。比喻人們聽慣了的沒有新鮮意思的話。
出自:《三國志·魏書·管輅傳》:「此老生之常談。」
示例:功名富貴無憑據,費盡心機,總把流光誤。濁酒三杯沉醉去,水流花謝知何處?這一首詞,也是個~。 ——清·吳敬梓《儒林外史》第一回
語法:偏正式;作謂語、賓語;指沒有新意的話。
2樓:
除了詞義的不一樣,還有詞性的差別
陳詞濫調: 陳:陳舊,陳腐;濫:浮泛不合實際。指陳腐、空泛的論調。這裡的陳是形容詞,是陳舊的意思
慷慨陳詞 慷慨:意氣激昂,情緒激動;陳:述說。意氣昂揚、情緒激動地陳述自己的觀點與見解。這裡的陳時動詞,是陳述,闡明的意思。
陳詞濫調指的是什麼意思。
3樓:q魂鬥羅
陳詞濫調
chén cí là
抄n diào
【解釋】陳:陳
襲舊,陳腐;濫:bai浮泛不合du實際。指陳腐、空泛zhi的論調dao。
【出處】聞一多《宮體詩的自贖》:「所以常常是那套褪色的陳詞濫調,詩的本身並不能比題目給人以更深的印象。」
【結構】聯合式。
【用法】含貶義。用於講話、寫文章。一般作賓語。
【正音】調;不能讀作「tiáo」。
【辨形】詞;不能寫作「辭」。
【近義詞】老生常談、舊調重談
【反義詞】言簡意賅
【辨析】~和「老生常談」;都可指講慣、聽厭的話。不同在於:①~談的內容既陳舊;又空泛;是個個掩耳、人人討厭的;「老生常談」雖然是老話;但不一定沒有現實意義或人人討厭聽;可表示自謙;而不含空泛的意思。
②~含貶義;語義重;「老生常談」是中性成語;只有用來指責別人時才含貶義。
【例句】
(1)一行凝鍊雋永的短句;勝過一千行~。
(2)他一作報告;就是老一套;~;讓人討厭。
4樓:
陳詞濫調釋義:
陳:陳舊,陳腐;濫:浮泛不合實際。指陳腐、空泛的論調。
5樓:m幻空
陳:陳舊,陳腐;濫:浮泛不合實際。指陳腐、空泛的論調。