1樓:
關西里面有,大阪、神戸、京都、奈良。。
所以這些方言統稱關西方言。以大阪為代表。。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー間違いの確認:ちがうんちゃうのん?ちがうでぇーと思うけどなあ?ちがうんちゃうん?
返答:ちゃうよ!ちがうよ!ちゃうちゃう!
再確認:ほんまあ?ほんまにー?
返答:ほんまやねん!ほんまほんま!ほんまやて!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー・・・しますか?→標準語
・・・します?→大阪弁→・・・しはります?・・・しはる?→京都方面・・・ちがうよ!標準語???
・・・ちがうやん!ちがうやんか!→大阪弁→ちがうど!→尼崎から神戸間・・・ぜんぜんちがう!→標準語???
不過大阪腔還是比較好找的啊……
窩只有京都腔的 也算是關西的了……
另外還有些cd就是大阪腔讀的 你可以去下來聽聽看……orz比如某個叫戀愛方言的系列……
2樓:米薺
大阪弁(おおさかべん)
所謂的大阪腔(大阪口音)是這樣表達的
日文是在地名後加上弁來表達某地方的口音,如 東京弁雖然日文中也存在「方言」(ほうげん)
但是比較生硬,不太算是習慣表達
例句:在友人中有喜歡胡亂說關西方言的江戶子。
やたら関西弁を使いたがる東京生まれの知り合いがいる以上
3樓:匿名使用者
同求……不過大阪腔還是比較好找的啊……窩只有京都腔的 也算是關西的了…你可以去下來聽聽看……orz 比如某個叫戀愛方言的系列……
日語中的大阪口音與東京口音的區別是什麼?
4樓:另耒
東京口音就是標準語,一般電視劇或者電影為了讓大家都能聽懂所以說的都是東京口音。
大阪口音連貫性比標準語好而且快,聽起來比較“軟”,而且大阪方言不止發音和東京口音不一樣,語法上也不一樣。
1、學術上日語分為九州日語、關西日語、關東日語和八丈語四種方言。還可以細分為十三種方言:屬於九州日語的薩隅方言、肥筑方言、豐日方言,屬於關西日語的中國方言、雲伯方言、四國方言、近畿方言、北陸方言,屬於關東日語的東海東山方言、關東方言、內陸北海道方言、東北方言和沿岸北海道方言。
2、日語的起源一直是爭論不休的問題,現代日本人有近35%繩文人血統、32%彌生人血統和20%漢人血統,表明日語**的複雜性。明治時代的日本人把日語劃為“阿爾泰語系”,後來遭到否定。美國人homer hulbert(1863—1949)和大野晉(1919—2008)認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄(1928—2012)認為日語屬於漢藏語系藏緬語族,美國人白桂思(1945—)認為日語屬於日本-高句麗語系,即日語與隋唐時期分佈於朝鮮半島的高句麗語同源,俄羅斯人alexander vovin(1961—)認為,彌生人講一種南亞語或侗臺語。
3、三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。以昭和31年(2023年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語彙中,和語佔36.6%、漢語佔53.
6%,昭和39年(2023年)日本國立研究所對90種雜誌用語進行了調查研究,得出了和語佔36.7%、漢語佔47.5%、西洋語佔近10%的結論。
5樓:匿名使用者
樓上好激動呀。
這個電視沒看過,但還是查了一下,劇中竹下俊的演員是日本長崎人,但是他在劇中說的應該是日本的“標準語”,也就是建立在東京口音上的。劇中一些中國演員,還有“亮劍”裡的演員,都是用拼音念日語單詞的,基本上沒有口音可言,懷疑他們連意思也不清楚。
日本方言非常多,語氣語呼叫詞語法都有出入,但是還不至於聽不懂。除了專業從事表演或者播音的人,其他人都是以說方言為主。
日本的方言可以粗略分為關西腔和關東腔(當然還有九州琉球什麼的)。關西因為在古代一直是政治文化中心,歷史悠久,他們自豪感還是很強的。現在的相聲笑星什麼的幾乎全是關西的。
而現在所謂關西音,幾乎是專指以大阪為中心的近畿方言。
所有的外國人都是從標準語開始學的,學時間長了關西話多少能聽懂。
解釋一下日語裡關西腔和關東腔的不同。
6樓:不是苦瓜是什麼
關東話和關西話的區別:
一、腔調上的不同
1、關西話,就是日本關西地區人們說話的口音,關西腔(関西弁、kansai-ben)主要是特指近畿地區當中京阪神(京都、大阪、神戶)一帶的方言
2、關東話發展比較快,其中幾乎不含有日本古語發音,因此關東腔與關西腔有很大差別。
二、語言應用上的不同
1、關西話(尤其是大阪)由於包含許多俗語、音調也較含混、柔糯,所以關西腔一般是用來調劑的(除非是隻有關西地區特定接收的特別節目)。
2、關東話帶的腔調比較少,一般tv動畫都是用關東話。
三、語言分佈區域不同
1、關西主要包括大阪、京都、奈良等城市,而京都、奈良又曾經是日本古代的首都,因此該地區語言發展中仍然保留不少日本的古語以及口音。
2、關東地區主要包括東京、神奈川縣等地區,而東京是在明治維新之後才作為日本的首都的,是一個比較新的城市,語言發展也比較快。
關西話是標準的日本話嗎?有什麼區別呢?
7樓:匿名使用者
【關西話】是【近畿方言
】的俗稱。首都圈方言(東京話)被稱為標準語。
近畿方言是近畿地區、除了兵庫県但馬和京都府丹後西部、算上福井県嶺南範圍所用日語方言的總稱。屬於西日本方言。現在在日本的影響僅次於東京方言即稱為首都圏方言。
但日本電視播報的均用首都圈方言,所以首都圈方言被稱為標準語。
關西話主要以大阪方言為中心。所以在日本電視裡經常聽到很有味道的基本上都是大阪方言。
在日本電視中有很多搞笑藝人都是關西(吉本所屬)出身,所以關西話,大阪話在日本是很有影響力的。
而且日本的很有意思的現象是,大阪人不管到**都說大阪方言,很徹底。而其他地方的人就不會,比如京都,岐阜人等等到了外面就會用普通話。
8樓:匿名使用者
關西話非標準的日本語,而是一種方言。東京地區的日語才是真正意義上的日本語,其實要理解這個很容易,關西話好比東北方言,而標準日本語好比中國的普通話一樣。就這麼簡單。
而日本的各地方言也有很多,差異也很大。希望能夠幫到樓主
回答補充:你說你在外面的東北人是喜歡說普通話多呢,還是說他們的家鄉話多?
9樓:匿名使用者
話說如果經常聽日語的,比如看日劇啊動畫什麼的,還是可以明顯聽出關西腔的。最多人知道的就是柯南里的服部平次啦,大阪腔哦。一些語調啊用詞的都是不一樣的。
10樓:匿名使用者
不是。關西話很土。類似中國的東北話。
關西人說阿厚,就是阿呆あほう,聽著像是再說人家二貨。
雖然土,但是也比較接地氣吧。看個人,不也有人喜歡東北話麼。大茬子味。
在鄭州遇到說日語方言的大阪人,挺熱情的,日本人不都是很冷漠的嗎
蠢灬 不能以一概全吧。冷漠的人,我覺得中國比較嚴重.在中國,人與人之間的信任度不深。相對而言,日本就比較好客咯 特別是關西那邊的人,看 關8 就知道了.個人觀點。 我在日本留學。誰告訴你日本人都很冷漠的。我遇到的日本人大部分很熱情。中國人難道全部都很熱情嗎 誰說日本人都是很冷漠的 其實這個也是要看的...
日語怎麼說歡迎對方來訪,日語怎麼說 日語不要
雨季羽 貴方 送 來 資料 頂 會議 參加者 事前準備 當方 會談參加者 総工程師 李 李 経済専門家 2009年10月 日本 訪問 李 以外 財務 企畫 建設関連 一名 行 全部 4名 既 私 攜帯番號 通訳 嬢 教 何 彼女 私 連絡 願 木村様 來訪 期待 送 資料 到著 會議 參加 人 事前...
日語真棒怎麼說,日語中 瞭解 怎麼說?
舒曼波 素晴 素敵 上手 日語中 瞭解 怎麼說? 七海 日語也是這倆漢字 瞭解 假名 羅馬音 ryoukai 漢語拼音諧音 lio ka yi 如果表示 知道了,常用的有以下幾種。wa ka ri ma si ta.敬體,工作中常用 wa ka tta.簡體,比較隨便場合使用 瞭解 ryo kai ...