1樓:匿名使用者
1.すみませんが、明日は( c. 休ませてください)休ませてください是一句使役型。意思是「請讓我休息吧」2.ご都合のいいとき、(b.いつでも)ご案內しますよ。
いつでも裡的「でも」是「即使」「就是」「儘管」什麼時候都可以的意思。
3.李さん、紅茶になさいますか、(b.それとも )コーヒーになさいますか。
それとも : 還是,或者的意思。
4.歩を買うお金が足りなかったので、友達に(d. 貸してもらいました)。
貸してもらいました: 向***借了。
5.先生の話を聞いて、私はいろいろと(a.考えることができた )考えることができた: 能夠考慮了的意思。
2樓:匿名使用者
1.選c,動詞使役態加てください、表示請允許我。。
2。b,いつでも表示隨時的意思
3。選b,それとも和前面的か呼應表示或者的意思4。d, 。。に貸してもらう、這是常用句,表示跟。。借5。d,要用使役被動態,表示自然而然讓我考慮了很多的意思
3樓:凌離
1.c句子意思為:不好意思,明天請允許我休息.
向他人請求某事時,動詞需要用使役態,休息休む的使役態為休ませる。
2.b句子意思:只要你有空什麼時候過都可以給您介紹哦.
a:總是 b:什麼時候都.. c,什麼時候呢? d:什麼時候吧..
3:b句子意思:李先生,您是喝紅茶還是喝咖啡呢?
a:又 而且 b:或是 還是 c:而且..還,儘管..卻...
4:a句子意思:因為沒有足夠的錢買步,所以向朋友借了.
這裡面有兩個地方需要注意
第一個地方:是動詞借りる、貸す的區分
借りる是指向別人借,
貸す是指借給別人.
第二個地方是:くれる、もらう的區分
くれる:表示別人為我做什麼..前面用が
もらう:表示我從別人那裡得到了什麼.前面用に5:a聽了老師的話.我會考慮很多事情了.
4樓:銀小柒
c b b a b
求大神用日語翻譯這段話
5樓:哪吒
看到你回的訊息我很開心,終於和你聊天了,只有我的日語不好翻譯後電腦發給我,你才能看懂吧,我發給你的全部內容只有收到的部分嗎?我想做嗎?因為我每天都能想你,所以自己和你聊天了,現在我更加努力的學習了日語。
有時間給我發資訊,上班很辛苦吧
6樓:永遠齊娜
あなたが帰ってきたニュースを見てとても嬉しいです。やっとあなたと話ができました。私の日本語は下手です。
パソコンで翻訳して送っています。分かりやすいものを探してみてください。私が送った內容は全部部分しか受けられませんか?
私を思っていますか?私は毎日あなたのことを考えています。自分とあなたの話ができるように、今はもっと日本語を勉強します。
時間があればメッセージを送ってください。出勤は大変でしょう。自分の面倒を見て、ご飯をたくさん食べてください。
平仮名で打つと分かります。
7樓:小心我報警
お返事もらって嬉しい!あなたとのチャットは楽しんでいるから。でも私の日本語は下手くそでスマート翻訳を使ってあなたに送信しているので、読めるならよかった。
わたしが送信した內容の一部だけ受信できるかな?私は毎日あなたのことを思っているよ、あなたはわたしのことを思っているか?あなたとチャットするために、いまわたしはもっと頑張って日本語を勉強しなきゃ!
時間があたっらわたしとチャットしてね。お仕事は大変でしょう?お気を付けてね。
ご飯はちゃんと食べてね!ちなみにひらがなで送信したらわたしは読めるよ!
ps:日中語言思維不一樣,日語中能翻譯成「我好想你」的最合適的其實是「會いたい」,但你這個聊天物件貌似是網友吧,譯成「會いたい」會有一種想和對方見面的感覺,那樣可能有點不禮貌,所以我就沒給你那樣翻譯
8樓:匿名使用者
我給你發的全部內容你只能收到部分嗎
9樓:哈加
あなたを見て回のニュースは私はとても楽しくて、やっとあなたとチャットして、私の日本語が下手でしか翻訳後にコンピュータは私に交付して、あなたを見て分かることができるでしょう、私、君に送ったすべての內容しか受け取った部分はありますか私がしたいですか?私は毎日あなたのことを思うことができるため、自分であなたとチャットして、今私はいっそう努力して日本語を勉強しました。時間があれば私に情報を出して、出勤するのは大変でしょうが、自分の面倒を見て、多く食べてご飯!
あなたは平仮名で打つ私は理解できる!
10樓:黃鼓牛
あなたからのメールを受け取ってとてもうれしいです、やっとチャットできるようになりましたね。僕の日本語はあまり上手ではなくて、パソコンで翻訳してもらった後また君へ送信しています。君が見てわかるでしょう。
僕からのメール內容は一部しか受け取れないか?僕のことが思っているの、私は君のことを毎日思っていますよ。君とチャットできるようになるため、今日本語の勉強はもっと頑張らなくちゃ。
時間があればメールを出して、仕事はつらいでしょう、どうぞお気をつけてね、ご飯はきちんととるよ!君は平仮名で書いたのが見て分かるよ。
11樓:匿名使用者
不是我脾氣不好 而是你駕馭不了
12樓:匿名使用者
あなたの回の情報を見て私はとてもうれしくて、ついにあなたとチャットすることができたので、私の日本語が悪くてコンピューターで私に翻訳した後であなたに送って、あなたはすぐ見ることができるのは見ることができて、私があなたに送ったすべての內容はあなたに一部だけを受け取ることができますか?私のことを想ってくれませんか?私は毎日すべてあなたを思って、自分であなたとチャットすることができるため、今私はもっと努力して日本語を學びます。
時間があればメッセージをください。仕事は大変でしょう。自分の世話をして、ご飯をたくさん食べましょう。!
あなたが平仮名で打つのは私は理解できます!
「這封郵件出了問題,請再發一封給我好嗎?」麻煩幫我把這句話用日語翻譯下,要用敬語。
13樓:匿名使用者
メールに問題が生じたので...
這句不太好。
清楚說什麼問題好些。
例先般のメールが:
文字化けしました。
添付がされていませんでした。
+申し訳ございませんが、再度ご送信していただけませんか。よろしくお願いします。
14樓:匿名使用者
先ほど御送付して頂いたメールにエラーがありました。
お手數ですが、再送付御願い致します。
希望對你有所幫助^^
15樓:
このメイルって何だか問題があるので、もう一度メイルをしていただきませんか?
幾道英語題,求各位高手指點
1 第一個句子是含有if 引導的條件狀語從句的複合句,前半句frank a film 是主句,後半句if he s free next saturday為從句,主句用一般將來時,從句則用一般現在時。後半句用的是一般現在時,is free,所以主句用一般將來時,will see.故 選d。2 第二句和...
本人想配臺5500左右的機器請高手指點下大恩不言謝
主機板 青雲px915pc pro g 雙敏火旋風pcx7018 inno3d映眾6600le gddr3 690 425mhz 1000mhz 迪蘭恆進鐳姬殺手 x1300加強版 2.8ns ddr2 256m 128bit 600mhz 800mhz 記憶體 金士頓 ddr400 256mb 2...
本人要開個公司,名字必須帶個陽字,請高手指點下好聽的名字
斜陽草樹,君子陽陽,輕舞陽揚,天之陽光 天之陽年 你公司主要經營什麼呢?陽之光,破曉晨陽。參考一下吧。本人要開個公司,名字必須帶個和字,請高手指點下好聽的名字 80 溫爾蓉悉霈 斜陽草樹,君子陽陽,輕舞陽揚,天之陽光 天之陽年 你公司主要經營什麼呢?陽之光,破曉晨陽。參考一下吧。 無疆一號 這需要你...