本來我打算中的 本來 用哪個英語表達比較好

時間 2021-07-23 08:16:03

1樓:李總的號

planning to do +sth

這就可以表達你的意思了

2樓:十月半的孩子

應該是 mean to do sth

3樓:忘了幾點了

wanted to

intended to

was going to

這些都行,

還可以用had intended to ,看情況了

4樓:匿名使用者

可以用副詞 originally 表示本來

本來打算做 originally intend to do sth

“我本來打算……”英語中怎麼說

5樓:小華心

我本來打算去的

i intended to go previously.

原文是說我之前本打算去的,所以是過去式。打算做什麼:intend to do sth

6樓:

i was going to do sth.

i was planning to do sth.

i was intended to do sth.

i was supposed to do sth.

my intention was...

my purpose was...

本來打算做什麼事用英語怎麼說?

7樓:匿名使用者

had intended to,用虛擬語氣,也就是過去完成時表示本打算而實際上沒有做的事。

8樓:匿名使用者

intend to do sth. 打算做某事

mean to do sth. 本來打算幹某事

9樓:匿名使用者

intended to do something

10樓:苯苯

was/were doing sth.

我本來打算去的用英語怎麼說

11樓:小華心

我本來打算去的

i intended to go previously.

原文是說我之前本打算去的,所以是過去式。打算做什麼:intend to do sth

12樓:匿名使用者

i were going there.

13樓:匿名使用者

i was going to go

本來打算做而實際上沒做英語怎麼表達

14樓:

用虛擬語氣.

i had meant to help you , but i had no time .

我曾經想幫助你, 但我(那時)沒有時間.

15樓:匿名使用者

supposed to do

i was supposed to finish it yesterday.

我本來打算昨天完成的(實際沒有完成)

英語 表示本來不需要用什麼

16樓:匿名使用者

應該是第一個。 第二個表達的意思是不需要。沒有本來不需要的意思。第一個是本來不需要,結果是需要的,請細細體會。

17樓:匿名使用者

it's not necessary.

18樓:匿名使用者

兩者都行 needn't 是need not 的縮寫而已

女生本來打算給我機會的,我答應他的事沒做到,她把我刪了,我說了傷人的話,現在後悔了我怎麼道歉這麼

魚娘玄星館 你直接向他道歉,你還有他的手機號碼吧,給他充一些話費,給他發一條資訊,告訴他,不生氣的時候就給你發資訊吧。 享受科學生活 你好,我覺得既然說出了傷人絕情的話,那麼就要對此負責,女生既然死心了,那就別糾纏了吧 先說一句很同情你,然後再說一句 你這是活該。做人最基本的就是誠信,要做事先做人,...

我跟男友是在老家相親認識的。本來打算年底結婚的。出來的時候家裡人還叮囑我不要跟他在一起,我沒聽

愛 天丶天 能不能把結婚的日子放一放?就是調後一點呢?等孩子出生了在結婚也不遲吧。我覺得眼前也就這麼幾條路可走 一孩子打掉。丈夫不同意,你也沒辦法 二不做任何處理,直接年底結婚。年底肚子大了,影響婚事。三把結婚的日子調後。所以,多跟你老公溝通溝通,研究一下問題的辦法與可行性。既然你真心愛她,那麼相信...

女朋友生日是我爺爺的祭日。本來打算那天給她個驚喜幫她過生日。可是那天我爺爺身體狀況不大好,晚上就走

你覺得有問題那你就對那個女生好點跟她分了吧。你如果覺得這種現象是不吉祥的徵兆什麼的,這種想法是迷信,如果成為你的心結很有可能會影響你們兩個人的感情,勉強在一起也不能有多長久。生死這種其實都是機率的問題,你生的時候全世界也許剛好就有別的人死去難道你是ta的轉世不成還是說克了對方?總的來說,這件事本身就...