1樓:匿名使用者
hi jenny,
我之前是在一家機械公司做銷售的,忙裡忙外間翻譯operating manual,catalogue,presentation,technical specification等也成了家常便飯,一開始對機械類英語也沒概念,現在覺得也象百科全書一樣難以以偏概全,覺得你應該有機會多下車間,有了感性認識,翻譯起來就輕鬆多了。
大部分專業名詞都很枯燥,記多了,就不容易反感了。
還有就是要多和懂技術的人溝通,不要不好意思,他們也許英文不好,但可以幫你分析!
good luck!
2樓:煙臺可燃冰
白天,去找一家機械製造的工廠,幹上一年的維修鉗工,然後,找一家職業學校,學習一年基本的機械設計理論,再加上你本身具有的商務英語聽說寫的能力,第三年,去找一個外企(製造業)給外國專家(歐美國家、做工廠專案發展的)做一個專業翻譯,此時不要求太高的收入,主要是為了學習與實踐,與外傳搞好私人關係,3-5年後必有飛躍性的發展。
就看初期你的毅力了。。。
3樓:匿名使用者
我就係讀商務英語,如果拿到英語5級的話,在深圳是5元一個字的,我之前就做過,但是現在不可以了。你自己認真考慮一下。
我現在從事機械工程方面的英語翻譯,但由於沒有機械方面的基礎,請問需要學習哪些知識,需要多長時間?
4樓:double橘
你好,我是今年才畢業的大學生,現在也在從事機械翻譯,我在大學裡學得也不是這方面的英語,所以,專業方面的知識還是比較欠缺,在此我僅能給你一些建議,共同學習。我覺得沒有必要報班學習,實踐才是最重要的,而本身實踐也是學習的過程,可以多找一些資料來翻譯,摸索,不管是英翻漢還是漢翻英,最開始肯定是生澀的,但是都有一個過程,逐漸一些專業詞彙就熟悉了。我不知道你具體負責翻譯的是什麼,拿我來說,機械製圖肯定是要學習的,因為涉及到要翻譯美國通用電氣公司的設計圖,總之,多接觸一些層面,對自己也好,對工作也好都是百益而無一害的。
在翻譯上來說,你肯定比我經驗豐富得多,我的回答僅供參考,希望能幫到你,共勉~
5樓:匿名使用者
找本機械行業專用英語,學習下,翻譯應該沒問題。
更好發展的話,你就看點機械基礎的知識,類似概論的東西看看。
我是機械專業畢業的,但是我想從事英語翻譯方面的工作,我可以通過哪些途徑?謝謝
6樓:匿名使用者
你可以找關於機械類的外資公司就可以了,那是你可以擔任的,只要你的英語足夠的好。最好是要口語要好。我原來在的一家公司就是在民營企業,但在德國併購了以家機械公司,像這樣的公司,你做英語翻譯就很好了
7樓:王美林
有理想是好的,可以先一邊工作一邊學英語,時機成熟後就專職做翻譯。
8樓:匿名使用者
英語怎麼樣啊!過了多少及了。
9樓:匿名使用者
其實可以申請一個能出國的工作最好了,然後英語好了就去做翻譯了,不過一般這些都要考證。
10樓:匿名使用者
搞清楚幾個問題
bai吧,這樣你du將不會再迷茫:
1、為zhi什麼dao迷茫?
11樓:匿名使用者
很簡單,先把自己的畢業**,用英文翻譯一遍,然後再翻譯其他的機械類**,很快就會熟悉機械類的翻譯工作
我想學機械製圖,請大家幫忙,學習機械製圖需要哪些基礎知識
時資訊 最好先培養一下自己的三圍立體感覺,學會觀察,比如先學會畫一些實物的平面圖,再去畫一下三圍的圖型,從不同的角度去畫,再去學autocad,如果學的好了,還可以學習3d max. 你試著從三檢視 慢慢學起 看得懂三檢視 再漸漸培養看圖的概念 多找一些製圖的書 邊看在邊摸學制圖 會很快看似越簡單的...
我想學習機械製圖,當一名機械工程師,該怎麼做
不想開的小鋪 學習的內容 機械設計 機械製造基礎 機械製造工藝 金屬材料與熱處理 機械製圖 金屬切削機床 工裝設計 機械基礎 公差配合與測量技術 電工電子技術 機床電氣技術 數控技術 特種加工 液壓與氣動技術 衝壓原理 cad。實踐的內容 工件測繪 電工和機加工 車工 鉗工等技術要求瞭解 識圖譯圖 ...
我是一名大四應屆畢業生,學習機械設計製造及其自動化,現在一家人力資源部門工作,人力資源前景好嗎
人力資源可以 不過個人感覺你自己本專業更有前途 那我們公司舉例啊,基本工資來說,第一年近來實習的大學生,人力資源的和機械設計什麼技術崗位的,基本工資是一樣的,但是機械設計等技術崗位很快就會喲績效工資,而人力資源沒有 轉正以後也是技術崗的薪水高的 再往後看,技術崗考試資格證書什麼的還是比較方便的,也是...