1樓:浪不費
sama是對他人的一種敬稱。大人或殿下。源於日語[様(さま )]。用以表示十分尊敬。
sama就是日語中對他人的敬稱。一般翻譯成"大人"或"殿下"即日語"様(さま )", 念做"sama",表示尊稱。是日語「様(さん)」念做「san"的古稱。
當對一人叫做"sama"時,表示此人非常尊敬或者崇拜這位殿下。被稱為"sama"的人則是非常值得讓人尊敬或喜愛的。
擴充套件資料:
社交習俗
日本人社交習俗總的特點可以用這樣幾句話來概括: 待人處事彬彬有禮, 微笑相迎精神歡喜; 見面問好鞠躬行禮, 謙讓禮貌講求規矩; 語言文明說話客氣, 交談樂於輕聲細語; 白色、黃色受人愛暱, 綠色、紫色民間為忌;烏龜、鶴類長壽吉利, 狐狸和獾人人厭棄。
在生活細節上有如下特點:
日本人在社交活動中,愛用自謙語言,並善於貶己怡人。「請多關照」、「粗茶淡飯、照顧不周」等,是他們經常使用的客套話。
他們很重視衣著儀表的美觀,在公開場合,一般都要著禮服,以西裝套服較為常見。他們最喜愛的服裝是和服。
他們有崇拜、敬仰「7」的風俗,據說這與太陽、月亮、水星、金星、火星、木星、土星給人間帶來了光明、溫暖和生命有關。
日本人有喝茶的習慣,一般都喜歡喝溫茶。斟茶時,他們的禮貌習慣是以斟至八成滿為最恭敬客人。他們飲茶時,喜歡主客間相互斟茶,不習慣自斟自飲,即客人在主人為其斟茶後,馬上接過酒瓶給主人斟茶。
認為這樣相互斟茶能表示主客之間的平等與友誼。
日本人不習慣以煙待客。他們自己吸菸時,一般不向客人敬讓。因為吸菸有害健康,不能用來招待至親好友。
日本人的等級觀念很強,上、下級之間,長、晚輩之間的界限分得很清楚。婦女一般對男子極為尊重。
2樓:要當技術宅
sama就是日語中對他人的敬稱。
一般翻譯成"大人"或"殿下", 念做"sama",表示尊稱。是日語「様(さん)」念做「san"的古稱。當對一人叫做"sama"時,表示此人非常尊敬或者崇拜這位殿下。
被稱為"sama"的人則是非常值得讓人尊敬或喜愛的。
3樓:語弦
sama 是日語的敬稱,不僅僅用於女子對男子。
4樓:匿名使用者
sama 是指某某大人 是一種敬語 對女子 也可以 比如 麻裡子sama
5樓:放放風開發
先生,含有敬意,特別時可譯為大人
sama是什麼意思?
6樓:y丶
"大人"或"殿下",即日語"様(さま )"的意思。
1、sama就是日語中對他人的敬稱。當對一人叫做"sama"時,表示此人非常尊敬或者崇拜這位殿下。被稱為"sama"的人則是非常值得讓人尊敬或喜愛的。
2、讀音:美 [ˈsɑmə]。擴充套件資料sama的用法:
1、怪盜基德被稱作:基德sama。
2、毛利蘭被稱作:蘭sama。
3、灰原哀被稱作:小哀sama。
4、越前龍馬被稱作:龍馬sama。
5、桔梗被稱作:桔梗sama。
7樓:匿名使用者
sama,來自日本語,是和「君」,「chia」,「san」,「殿」等等的一樣,都是對人的一種敬稱。
解釋:sama就是日語中表敬稱的詞尾,非正式場合下翻譯為翻譯為"大人"或"殿下"。
念做「sama」時,表示尊稱。
8樓:匿名使用者
sama 的日語是「さま」(様)是一句尊敬語。一般在男女名字的後面。比如 山下様、田中様
來表示對人的尊敬。比さん更進一步的尊敬。
9樓:匿名使用者
日語裡寫作「様」,讀作sama,接在人名或表示人的名稱後表示尊敬
10樓:西瓜鐐餃
好像日語裡漢字是寫做「樣」 讀的話就是sama。 對尊敬的人的名字的字尾。 比如在對boss或者學生會長之類稱呼後面一般要加sama。
11樓:匿名使用者
大人,尊稱他人用
例如:王小明sama = 王小明大人