1樓:狼屠天涯
區別就是朗朗和琅琅不同字,大致意思相同。較真的說,乙個象聲,乙個比喻;乙個發聲叮噹當的,乙個發宣告亮亮的;現在也不用分那麼清了,可以互換使用。
2樓:小小芝麻大大夢
琅琅上口和朗朗上口都是正確的。
朗朗上口是乙個成語,意思是指誦讀詩詞文章時的聲音響亮而順口。出自老舍《詩與快板》:「散文就不受這麼多的限制,雖然散文也講究聲調鏗鏘,能朗朗上口。」
琅琅上口:琅琅:玉石相擊聲,比喻響亮的讀書聲。
指誦讀熟練、順口。也指文辭通俗,便於口誦。清·王韜《淞隱漫錄·凌波女史》:
自幼即喜識字,授以唐詩,琅琅上口。」譯文:從小喜歡認字,把唐詩傳授給他,便能讀起來琅琅上口。
琅琅上口與朗朗上口區別是什麼?
3樓:點點聊生活
一、意思不同。
1、琅琅上口。
意思是指誦讀熟練、順口。也指文辭通俗,便於口誦。
2、朗朗上口。
意思是指誦讀詩詞文章時的聲音大而順口。賀旅。
二、出處不同。
1、琅琅上口。
清·王悄脊韜。
淞隱漫錄·凌波女史》:「自幼即喜識字,授以唐詩,琅琅上口。」
白話文。「從小就喜歡識字,授以唐詩,腳步聲脫口而出。」
2、朗朗上口。
老舍。詩與快板》:「散文就不受這麼多的限制,雖然散文也講究聲調鏗鏘禪運凳,能朗朗上口。」
三、用法不同。
1、琅琅上口。
偏正式;作賓語、定語、補語;含褒義。
2、朗朗上口。
示例。老舍 《趙子曰》
第八:「學生入學先讀二年《易經》
易經》唸的朗朗上口,然後準其分科入系。」
以上內容參考 百科-琅琅上口。
百科-朗朗上口。
朗朗上口和琅琅上口哪個對
4樓:帥氣的小宇宙
琅琅上口」和「朗朗上口」都是正確的,只是在用法上不同。具體如下:
1、琅琅上口 [láng láng shàng kǒu]基本釋義】:琅琅:玉石相擊聲,比喻響亮的讀書聲。指誦讀熟練、順口。也指文辭通俗,便於口誦。
自幼即喜識字;授以唐詩;琅琅上口。」
2、朗朗上口[lǎng lǎng shàng kǒu]基本釋義】指誦讀詩詞文章時的聲音響亮而順口。
詩與快板》:「散文就不受這麼多的察山限制,雖然散文也講究聲調鏗鏘,能朗朗上口。」
琅琅上口還是朗朗上口校對?
5樓:愛教育的小達人
琅琅上口和朗朗上口都是正確的。
琅琅上口:琅琅:玉石相擊聲,比喻響亮的讀書聲。指誦讀熟練、順口。也指文辭通俗,便於口誦。清·王韜。
淞隱漫錄·凌波女史》:「自幼即喜識字,授以顫悔唐詩,琅琅上口。」譯文:從小喜歡認字,把唐詩傳授給他,便能讀起來琅塌茄琅上口。
近義詞。字正腔圓。
拼音是zì zhèng qiāng yuán, 意思是形容吐字準確,唱腔圓熟。
出自:高陽。
胡雪巖全傳·平步青雲》上冊:「接著便也說了這一句諺語,字正腔圓,果然是地道的無錫話。」
用法:聯茄衫正合式;作賓語、定語;含褒義;指說話。
朗朗上口和琅琅上口是什麼意思
6樓:惠企百科
朗朗上口和琅琅上口的意思如下:
1、朗朗上口」只能用來形容誦讀得語流通暢、語氣連貫、鏗鏘有力,有時還伴有抑揚頓挫。而「琅琅上口」除此義之外還可以用於誦讀的十分熟練,但不一定聲音響亮。
2、朗朗上口必須用於有誦讀的動作時,形容誦讀的狀態,而「琅琅上口」還可用於雖沒有誦讀的動作,但一經誦讀便非常順口。
3、讀法不同:朗朗上口拼音lǎnglǎngshàngkǒu。琅琅上口【發音】lánglángshàngkǒu。
詩與快板》:「散文就不受這麼多的限制,雖然散文也講究聲調鏗鏘,能朗朗兆桐上口。」琅琅上口,琅琅:
玉石相擊聲,比喻響亮的讀書聲。指誦讀熟練、順口。也指文辭通俗,便於口誦。
出處】清·王韜。
淞隱漫錄·凌波女史》:「自幼即喜識字,授以唐詩,琅琅上口。」近義詞。
字正腔圓、抑揚頓挫。
有什麼好聽的老歌嗎?要很經典的朗朗上口的
張宇 一言難盡 趙傳 我終於失去了你 迪克牛仔 我這個你不愛的人 羅大佑 野百合也有春天 童安格 明天你是否依然愛我 伍佰 浪人情歌 吳宗憲 是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我 巫啟賢 最愛你的人是我 熊天平 一個 浪 齊秦 不讓我的眼淚陪我過夜 姜育恆 再回首 袁惟仁 想念 動力火車 無情的情書 ...
喜歡和愛有什麼區別嗎,喜歡 和愛有什麼區別嗎?
男人的喜歡和愛有什麼區別呢?這就是喜歡和愛的區別 當然有很大的區別,喜歡很膚淺,而且喜歡的人也很多,而愛則更深,也比較專一。我覺得沒有區別。誰又能分地清楚喜歡還是愛呢。對這些進行區別的人只不過是對自己的虛偽的行為找個華麗的外衣罷了!愛是看到他 她 心象小鹿那樣蹦蹦跳個不停喜歡他 她 是滿心歡喜呀 你...
喜歡和愛有什麼區別,喜歡和愛有什麼區別嗎
男人的喜歡和愛有什麼區別呢?喜歡一個人,在一起的時候會很開心。愛一個人,在一起的時候,會莫名的失落。喜歡一個人,你不會想到你們的將來。愛一個人,你們常常在一起憧憬明天。喜歡一個人,在一起的時候永遠是歡樂。愛一個人,你會常常流淚。喜歡一個人,當你們好久不見,你會突然想起她。愛一個人,當你們好久不見,你...