Kids won t go to school in 100 years 改為同義句

時間 2025-01-01 01:05:14

1樓:生活小主

kids won't go to school in 100 years.改為同義句是:kids aren't going to school in 100 years.

具體如下:

1、翻譯100年後孩子們就不會去上學了。

2、kid英 [kɪd] 美 [kɪd]

n. (名詞)小孩;小山羊。

vt. (及物動詞)欺騙;取笑;戲弄。

vi. (不及物動詞)欺騙;取笑;戲弄。

adj. (形容詞)小山羊皮製的;較年幼的。

片語短語:no kidding 說真的,不要開玩笑。

no kid 不要孩子;不開玩笑。

kid brother (美國英語)弟弟。

例句:he liked to kid ingrid a lot.

他很喜歡戲弄英格里德。

3、school英 [skuːl] 美 [skuːl]

n. (名詞)學校;學院;學派;魚群。

vt. (及物動詞)教育。

片語短語:in school 在求學。

at school 在學校;在上課;在求學。

high school 中學。

例句:conditions vary from school to school.

各所學校的情況不同。

school近義詞academy英 [əkædəmi] 美 [əkædəmi]n. (名詞)學院;研究院;學會;專科院校。

片語短語:academy of sciences 科學院。

chinese academy of sciences n. 中國科學院。

academy of fine arts 藝術學院。

例句:這些奧斯卡金像獎看來證實了他的職業生涯的價值。

2樓:來自天子山好客的橘貓

額……超囧……其實很簡單:

kids aren't going to school in 100 years.

集體逃學?!(o⊙)…

3樓:周長美

kids won't go to school in 100 years.

kids aren't going to school in 100 years。

兩句還是有差別的。

前句是:在未來的100年裡,孩子們都不會去上學了。(有可能是整個社會的大趨勢)

後句是:在未來的100年裡, 孩子們都不打算去上學了。(側重於孩子們的意願)

bill got to school at 7.sam got to schoolat 7,too.(改為同義句)

4樓:網友

1、bill got to school at got to schoolat 7,too.(改為同義句)

bill and sam got to school( at the same time ) 同時。

分析:兩個都是7點上學,意思是同時上學)

2、he found that a house was burning last night.(改為同義句)

he found a house(on fire 著火)last week.

5樓:無所不覽

1、bill got to school at got to schoolat 7,too.(改為同義句)

bill and sam got to school(at the same time).

解釋:at the same time,同時。

2、he found that a house was burning last night.(改為同義句)

he found a house (burning) last week.

解釋:find sth doing,發現……正在。