青衫溼 悼亡納蘭性德譯文,納蘭性德的悼亡詞 必須帶詳解

時間 2021-09-17 04:08:25

1樓:匿名使用者

【青衫溼·悼亡】

青衫溼遍,憑伊慰我,忍便相忘。半月前頭扶病,剪刀聲、猶在銀釭。憶生來、小 膽怯空房。

到而今,獨伴梨花影,冷冥冥、盡意淒涼。願指魂兮識路,教尋夢也迴廊。 咫尺玉鉤斜路,一般消受,蔓草殘陽。

拼把長眠滴醒,和清淚、攪入椒漿。怕幽泉、還為我神傷。道書生簿命宜將息,再休耽、怨粉愁香。

料得重圓密誓,難禁寸裂柔腸。

從「半月前頭扶病」這句可以看出這首詞作應該是作於納蘭的第一任妻子盧氏去世的半月之後。此時失去愛妻的悲哀之情最為濃烈,一時之間尚無法接受這樣的現實。「剪刀聲、猶在銀釭」這句乃作者回憶盧氏抱病給新生嬰兒裁剪衣服的情形。

從「憶生來」到「教尋夢也迴廊」,這些語句之中可以看出納蘭對妻子無限的思念以及早逝的悲痛之感。你曾經是一個膽小得害怕獨守空房的人,現在卻要一個躺在棺材之中,伴著梨花影,受盡淒涼,我願意給你的靈魂指路,帶領你走到迴廊上來。人死自是不可復生,靈魂之說也不可靠,但是納蘭卻只能悲痛得希冀盧氏魂靈的歸來。

下半闕之中,納蘭以玉鉤斜帶著妻子盧氏的安葬之地,而據考證,盧氏的安葬之地離納蘭的家並不遠,所以說「一般消受,蔓草殘陽」,雖是咫尺之路,承受著同樣的淒涼場景,卻是生死兩重天,不能再相見。希冀著用自己的熱血和清淚滴醒盧氏,卻又害怕盧氏為自己傷神,納蘭以自己的角度寫出了盧氏對他的顧慮,盧氏擔心納蘭書生命薄,應該多休息不要耽溺於兒女長情,雖是假想,卻是往日兩個人在一起時光的濃縮和昇華。可是兩個人畢竟是有誓言的,想到如今這誓言隨著盧氏的早逝不能夠兌現,怎麼能不肝腸寸斷呢?

2樓:關東才子木子裡

滿洲貴族,詩詞哀感,情調壓抑。我輩難出。

3樓:

最近令人心傷意難平的事總是無盡,誰還能與我一起促膝長談直到東方泛起魚肚白?罷了罷了,一切都聽任其安排吧,如今我只有坐在你生前的閨房裡,獨自流著眼淚,看著早春的大雁結伴飛翔,聽著初春的黃鶯婉轉歌啼,我與你已生離死別了啊。

當時的美好時光未曾領略,便已不復存在,總是多情負了你我。一霎那的錯覺,好像你又回來了。外面燈火通明,涼風颯颯,迴歸現實,我只有獨自痴痴地數著滿天繁星。

自己翻譯的,我研究容若也有一陣子了,按照我對他、對詞的理解,又加了幾句自己的東西,但總歸離不開原詞的,希望對你有幫助。

悼念親人的詩句家人去世,送葬前的詩句

4樓:原來是知恩

1、帝裡重清明,人心自愁思。《清明即事》唐代:孟浩然

譯文:京城一年一度又是清明,人們的心裡自然就起了憂愁思念。

2、佳節清明桃李笑,野田荒冢只生愁。《清明》宋代:黃庭堅

譯文:清明佳節時分,桃紅李白,竟相綻放,猶如笑臉。田野上那些長滿雜草的墳墓令人感到淒涼。

3、南北山頭多墓田,清明祭掃各紛然。紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑。《清明日對酒》宋代:高翥

譯文:清明這一天,南山北山到處都是忙於上墳祭掃的人群。焚燒的紙灰像白色的蝴蝶到處飛舞,悽慘地哭泣,如同杜鵑鳥哀啼時要吐出血來一般。

4、十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》宋代:蘇軾

譯文:兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的淒涼悲傷。

5、唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶。《蝶戀花·辛苦最憐天上月》清代:納蘭性德

譯文:我在秋日,面對你的墳塋,高歌一曲,然而愁緒絲毫沒有削減。我是多麼希望能和你像春天裡雙飛雙宿的蝴蝶那樣在草叢裡嬉戲啊。

6、欲掛墳前劍,重聽膝上琴。漫攜琴載酒相尋。 《凌波仙·吊喬夢符》元代:鍾嗣成

譯文:多想像季札那樣在徐君的墳前掛劍,像王子猷那樣重彈亡弟所愛之琴,哀思無盡,只能攜琴載酒將往日的深情追尋。

7、夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。《沈園二首》宋代:陸游

譯文:離她香消玉殞已過去四十多年,沈園柳樹也老得不能吐絮吹綿。自身即將化為會稽山一抔泥土,仍然來此憑弔遺蹤而淚落潸然。

5樓:第一職責

1、遣悲懷三首·其二

唐代:元稹

昔日戲言身後意,今朝都到眼前來。(身後意 一作:身後事)

衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。

尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。

誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。

譯文:往昔曾經戲言我們身後的安排,如今都按你所說的展現在眼前。

你穿過的衣裳已經快施捨完了,你的針線盒我珍存著不忍開啟。

因懷念你我對婢僕也格外戀愛,多次夢到你我便為你焚紙燒錢。

誰不知夫妻永訣人人都會傷懷,想起許多往事令人極度地傷悲。

2、遣悲懷三首·其一

唐代:元稹

謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。

顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。(藎篋 一作:畫篋)

野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。

今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。

譯文:你如同謝公最受偏愛的女兒,嫁給我這個貧士事事不順利。

你見我沒有衣衫就在箱子找,你拔下金釵因我相求而買酒。

你用野蔬充飢卻說食物甘美,你用落葉作薪你用枯枝做炊。

如今我**厚祿你卻離人間,為你寄點延請僧道超度士靈。

3、遣悲懷三首·其三

唐代:元稹

閒坐悲君亦自悲,百年都是幾多時。

鄧攸無子尋知命,潘岳悼亡猶費詞。

同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。

惟將終夜常開眼,報答平生未展眉。

譯文:閒坐無事為你悲傷為我感嘆,人生短暫百年時間又多長呢!

鄧攸沒有後代是命運的安排,潘岳悼念亡妻只是徒然悲鳴。

即使能合葬也無法傾訴衷情,來世結緣是多麼虛幻的企望。

只能睜著雙眼整夜把你思念,報答你平生不得伸展的雙眉。

4、青衫溼·悼亡

清代:納蘭性德

近來無限傷心事,誰與話長更?從教分付,綠窗紅淚,早雁初鶯。

當時領略,而今斷送,總負多情。忽疑君到,漆燈風颭,痴數春星。

譯文:最近有太多的傷心事,我能與誰傾訴於這漫漫長夜?一切聽從命運的安排,早春時節,窗外綠影婆娑,大雁歸來,黃鶯歌舞,任憑淚流滿面。

當年與你欣賞美景,如今卻喪失了,辜負了往日的一片深情。忽然一陣風吹,明燈隨風搖動,我以為是你的魂魄回來了,罷了,我只能痴情地數星等待。

5、妾薄命·為曾南豐作

宋代:陳師道

主家十二樓,一身當三千。

古來妾薄命,事主不盡年。

起舞為主壽,相送南陽阡。

忍著主衣裳,為人作春妍。

有聲當徹天,有淚當徹泉。

死者恐無知,妾身長自憐。

葉落風不起,山空花自紅。

捐世不待老,惠妾無其終。

一死尚可忍,百歲何當窮?

天地豈不寬?妾身自不容。

死者如有知,殺身以相從。

向來歌舞地,夜雨鳴寒蛩。

譯文:我夫主家富貴豪華,高樓連雲;我受到夫主的看重,寵愛集於一身。

自古以來女子薄命的不知有多少,如今輪到我,侍奉夫主,不能儘自己的天年。

正在輕歌曼舞為夫主祝壽,忽然間送殯南陽雨淚漣漣。

我怎忍心穿著夫主為我做的衣裳,為別人歌舞打扮強作歡顏?

我悲痛呼叫,聲徹雲天;我淚如雨下,灑到黃泉。

死去的人恐怕不會知道,我是這樣地日日夜夜惆悵自憐。

殘葉落地,秋風再也不能把它吹回故枝;空曠的山野中,花兒寂寞地開放,一片慘紅。

你撒手西歸還不待年老,我受到你的恩惠,卻已是無盡無窮。

死亡的痛苦還能夠忍受,苟活世上的慘味,何時能夠告終?

誰說天不高地不廣?只不過我自己不能與世相容。

死去的人如果有知覺,我一定會殺身到地下相從。

先前歌舞繁華之地,如今是一派荒涼,只有瀟瀟夜雨,把淒涼的蟋蟀鳴聲伴送。

6樓:羊咩咩快叫潮哥

今天是我生日 我卻失去了最親的奶奶 作詩一首 沉痛悼念。

生辰逢噩耗,淚向枕邊流,此生無相見,何處話淒涼。膝下之恩怎相報,存著傷,痛斷腸。

7樓:匿名使用者

清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂,這就能表現出來,還有十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。

8樓:匿名使用者

清風明月本無價;

近水遙山皆有情。

睹物思親常入夢;

訓言在耳猶記心。

流水夕陽千古恨;

春風落日萬人思。

納蘭性德的悼亡詞 必須帶詳解

納蘭性德生平,納蘭性德的資料

納蘭性德 1655年1月19日 1685年7月1日 滿族,實為蒙古族,滿族正黃旗為政治身份,葉赫那拉氏,字容若,號楞伽山人。原名納蘭成德,為避當時太子 保成 的名諱,改名納蘭性德。一年後,太子改名為胤礽,於是納蘭性德的名字改回成德。他是滿洲正黃旗人,康熙十五年進士,為武英殿大學士明珠長子,一生淡泊名...

納蘭性德詩集,納蘭性德詩詞全集

端木吟天 人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。木蘭詞 擬古決絕詞柬友 山一程,水一程,身向榆關那畔畝局閉行,夜深千帳燈。長相思 山一程 誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。浣溪沙 誰念西風獨自涼 一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。畫堂春 一生一代一雙人 飛絮飛花何處是,層冰積雪摧殘,疏疏一樹五更...

求 納蘭性德《蝶戀花出塞》賞析,求 納蘭性德《蝶戀花 出塞》賞析

今古河山無定據 是一句斷語,也是詞人的感嘆。它橫空出世,有上下千年 縱橫萬里之慨。從中可以看出史學家的深沉,哲學家的睿智,以及文學家的深情。 清代學者像中的納蘭性德 蝶戀花辛苦最憐天上月。一昔如環,昔昔都成玦。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。無那塵緣容易絕。燕子依然,軟踏簾鉤說。唱罷秋墳愁未歇,春叢...